Отец ему не поверил, за малиной послал.
То есть мальчик не поверил, что отец ему поверил, а не отослал просто к мамке помочь со сбором малины. Вот!
В этом смысл. Отец не нашёл убедительных слов. А потом сам ГГ, уже зная, что такие слова на мальчика его возраста не подействуют, всё равно стесняется выглядеть перестраховщиком, мнётся и говорит фигню про могилку и малину (опять!!!)
Ну раз так всё неправильно понимается, то надо переписать. :)
Хорошо, что не преноминировали сразу. А то бы опух объясняться с критиками.
UPD 12.02
Уточнил (упростил) диалоги в обеих частях. + добавил размышлений ГГ.
Последний раз редактировалось Gourmand; 12.02.2015 в 18:57.
|