"Что на Виктим?"
А что на Виктиме?
"Светлана ответила сразу и по делу [...] роют убежища… "
так сразу и по делу или тормозила по пять минут на каждом слове? Многоточие какбэ намекает на паузу.
"поселились Виктим" - посетили?
"комфортно было на Виктим" - название вообще никак не склоняется? Это хоть живое что-то или некая сущность с женским началом?
В остальном всё прекрасно. Спасибо, что не заставили глаза ломать и догадываться, что за тире спрятано. Правда-правда, за "безтиранивание" - спасибо. :)
История простенькая, но миленькая. Не хватает образности. И напряжения. Про планету слишком сухо написано (а ведь объём позволяет хоть целый эпизод вставить вместо "они конопатили щели и трудно боролись"). А детективная часть вышла не очень напряжённой.
|