Здравствуйте, Автор! Да я и не собиралась говорить что-то о вашем тексте. Ну, разве что оказалось бы, что автор рецензии меня не правильно проинформировал, а то и вовсе переврал исходные данные.
Господину же Гуесс Ху вы офигительно польстили, но не по делу: он так не умеет. Я приняла за реальный кусок из Сапковского в первый момент. У Его Хомячества стилизаторских данных вообще нет, так что это - точно не он.
Святовид: давайте разбираться, вас сильно задело за живое и обидело? Мне показалось, что там - каждая строчка по существу: про рассказ и только и про него. Если б вы не оповестили заранее, что вам ранит душу, могли бы сыграть: я бы изложила, что автор сказал про рассказ, а потом - рассказала бы о своих личных впечатлениях, насколько совпали.
Но да... После рецензии я тоже опасаюсь, что мой отзыв может оказаться как минимум неприятным для автора, а то и вправду мучительным.
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко
Последний раз редактировалось Иллария; 16.10.2014 в 09:47.
|