Цитата:
Сообщение от Лeo
Я с 2006 где-то читаю. Собственно, все что изначально выходит на английском - читаю на английском. В каждой книге стандартно долго въезжаю в описания. Уже казалось бы запас словарный должен быть больше среднего англоязычного гражданина, а постоянно новые прилагательные. Зачем им их столько? В русском значительно меньше. Еще поражает что английский литературный и разговорный - по сути два разных языка. Можно прекрасно понимать, скажем, выступления политиков и звезд эстрады, но при этом не суметь осилить пару страниц детсткой книги. В русском все совсем не так...
|
Не скажу за англичан, но вот Писахова, как мне кажется, тоже осилить не каждый русскоязычный гражданин сможет. А вроде как детский писатель. По крайней мере позиционируется как сказочник.