Мне было очень любопытно, как они перенесут некоторые моменты на экран. В книге есть места, которые пришлось бы цензурить. Сценарист поступил проще - этих моментов в фильме нет вообще. Не то чтобы они несли большую смысловую нагрузку, но, признаться, тот же образ Долорес в книге был иным, производил другое впечатление.
Возможно, дело все в том, что я заранее знал главную интригу, но фильм показался не настолько атмосферным и куда менее напряженным, чем книга. В книге тоже не ахти сколько напряжения, но в какой-то момент понимаешь, что ждешь кульминации, а здесь... кульминация, безусловно была, и развязка тоже получилась хорошей. Разговор с Коули и Шином в конце получился очень визуально впечатляющим. И Ди Каприо сыграл хорошо, то есть в целом для меня Тедди - вот он, такой. Но чего-то все равно не хватило в фильме, что-то из книги не перетекло в ее визуальную версию.
Плюс, как я уже заметил, некоторые моменты убрали или сократили. Например, шифр, с которым Тедди в книге занимался дольше. Кладбище показали сразу опять же. И еще Коули, точнее, актер, который его играл. С одной стороны - образ достаточно удачен,. этот же актер играл в «Принце Персии» отрицательного героя, Низама. Коули можно переодеть в восточные одежды, и Низам тут как тут. Вообще я всю книгу подспудно ждал, что Коули окажется злодеем, в фильме, если подумать, по ассоциации получается примерно-то же, но я-то уже знал, что все не так просто, как кажется и подается.
Поэтому... Вот даже не знаю, что было бы, посмотри я сначала фильм, а потом прочитай книгу. Получилось наоборот, о чем не жалею. Книга - лучше.
__________________
Крылья легенды хрупкие, словно весенний лёд
Слово недоброе - камень, песня, сбитая влёт
Я не пророк, не певец, я странник, идущий через века
Душу растерзанной сказки грею в слабых руках (c)
|