Вот не заходишь на форум неделю - столько интересного пропускаешь:) Спасибо всем критикам, все советы и замечания кажутся дельными и достойными обдумывания.
Татьяна Россоньери, я впервые получаю
вот такой отзыв на произведение. Вы смогли увидеть все, что задумывалось вложить в этот рассказ, плюс кое-какие детали, которые от меня укрылись. Это какой-то невероятный опыт - открывать свое произведение заново благодаря отзыву. Спасибо вам за это!
Насчет "американского" рассказа - все верно, эта идея пришла мне в голову как отдаленный парафраз фильма "Гражданин Кейн", поэтому, наверное, и получилось так по-американски.
Цитата:
Поэтому я бы посоветовала автору все-таки отнести начало повествования в наши дни, что сделало бы его более правдоподобным.
|
Тут есть несколько деталей, которые не являются сюжетообразующими, но все-таки удобнее объяснять их с позиции "это будущее, у них там технологии". Для успеха галерей нужен быстрый способ добраться до этих богом забытых мест, так что просто представить это в будущем, когда представители высшего класса смогут купить себе флаеры, на экскурсии можно ездить на супербыстрых левитирующих автобусах и т.д.
Вторая деталь - технология, которая позволит изучить каждый мазок на полотне. Насколько я знаю, сегодня в массовом использовании таких устройств нет. Приходилось слышать жалобы на то, как тяжело изучать живопись по репродукциям в альбомах и картинок и интернета - вот и пришла в голову идея.
Хотя, конечно, в фантастическом произведении все эти чудеса могут существовать и в наши дни:)
Цитата:
Во-вторых, имеет место несколько недокрученная, на мой взгляд, деталь - "Тайное послание".
|
Вы задали важные вопросы, над которыми мне нужно подумать. За что еще раз спасибо. Каким-то образом значимость этого символа совершенно ускользнула из виду.
rediys
Цитата:
Аддис-Абебу, как завершающую сцену катарсиса хотелось бы видеть более уставшей, безнадежной, жестокой, более искусственной, нужно чего-то больше. Как я поняла, рассказ пошел по второму кругу: снова галерея, но уже не внешние факторы разрушали благую идею, а внутренние, и по эмоциональности нужно перекрыть целый автобус трупов.
|
По задумке автобус трупов и реакция прессы запускает мехазм, разрушающий Марвуса и его стремление делать добро. Тут, в общем, неважно, где он живет, в Аддис-Абебе или процветающем Нью-Йорке - скорее всего, он все равно дошел бы до ручки. То есть доканывает его не реальность Аддис-Абебы, а разрушение, идущее изнутри.
Цитата:
Концовка, как мне показалась слабее самого рассказа. Видимо дописывалась уже на излете, проглядываются правки.
|
Она и правда далась сложнее, чем все остальное. Но замыленному глазу всегда кажется, что это просто усталость, так что спасибо вам за замечание. Постараюсь вернуться к рассказу и переосмыслить его чуть более масштабно, правда, на это может потребоваться больше времени, чем срок сдачи на конкурс:)
Город Чудес
Цитата:
З.Ы. Мне кажется, что rediys насчет эпизода в Аддис-Абебе довольно правильно подметила. Самую малось послабее остального.
|
Да, буду думать, как доработать этот момент. Это сложно, потому что прямо вот сейчас кажется, что это лучшее, что я могу :)
Цитата:
Ну и еще над чем вот раздумываю. Слегка неторопливый язык повествования - оправданно или нет?
Многие американские писатели - такие как Скотт Фитцджеральд и Хемингуэй - начинали именно как репортеры.
Поэтому писали короткими предложениями, если так можно выразиться - чуть "побыстрее".
|
Понимаю, о чем речь, но почему-то не могу представить эту историю "быстрым" языком. Возможно оттого, что я как читатель спокойно отношусь к Хемингуэю, а как писателя меня тянет к размеренности. А возможно, повлиял "Гражданин Кейн", который уже упоминался - там повествование тоже неторопливое, часто уходит в детали. Спасибо!
Главный Герой
Спасибо за отзыв! Есть над чем подумать.
e_allard
Цитата:
Газеты, в стране, в которой во главу угла ставится жажда наживы, прибыль и осуществление "американской мечты" (то есть когда любой бедняк может стать мультимиллионером), будут такое писать?!
|
А ведь вы правы. Тут я дал маху - попутал республиканцев и американский высший класс с аристократическими снобами, которые скорее характерны для Европы. И да, американский журналист скажет не "богачи", а "высший класс".
Ничего антизападного в рассказе нет. Во всяком случае, не замышлялось. А уж как прочиталось... :) Спасибо за мнение!