Посмотрел фильм «Сиротки бури» Дэвида Гриффита. Эта картина 1921 года посвящена событиям времён Великой Французской революции и является антибольшевистской пропагандой.
Итак, Франция конца XVIII века, аристократия буйствует, жирует и притесняет население. Например, простолюдина, женившегося на аристократке, её семья прямо в собственном доме зарезала во избежание скандала. А новорождённую дочку подкинули, и её воспитал бедняк вместе с собственной дочерью. Прошло время, родители их умерли, приемная девочка ослепла, и вот сестры отправились в Париж, искать её лекаря. Кроме того, сразу по приезде в Париж их разлучают: всевластный аристократ хочет зрячую сестру в любовницы. Попыткам героинь воссоединиться на фоне разразившейся меж тем революции и посвящён сюжет.
Титры перед началом «Сироток бури» заботливо разъясняют нам, что всевластие аристократии при монархическом строе было ужасно, но восстание против плохого правительства привело к тирании и ещё более ужасному бесправию, то есть большевизму, и американцам нужно быть осторожными и не пытаться свергнуть своё, хорошее правительство со столь ужасными последствиями. В фильме эту тему воплощают Дантон и Робеспьер: первый подан как друг народа и демократ, причем нарочно показано, что он дружит с Джефферсоном и хочет устроить строй наподобие американского, тогда как Робеспьер - злобный и мелочный властолюбец, забота которого о народе, совсем не проявляется.
Неродных сестёр играют сёстры родные, но играть по-настоящему умеет, на беду, только Лиллиан Гиш, исполнительница роли зрячей.
Фильм явно высокобюджетный: костюмы, декорации, массовка, масштабные уличные бои. Все это сделано на высоком, особенно для своего времени уровне. Правда, сцены дуэлей поставлены очень вяло, но их не так много, и не стоит к этому придираться.
Все это мало отношения имеет к Французской революции, и не знаю, играло ли какую-то роль для борьбы с коммунизмом в США, но это красиво снятый и отчасти увлекательный фильм.
__________________
Крылья легенды хрупкие, словно весенний лёд
Слово недоброе - камень, песня, сбитая влёт
Я не пророк, не певец, я странник, идущий через века
Душу растерзанной сказки грею в слабых руках (c)
|