Показать сообщение отдельно
  #6668  
Старый 11.07.2014, 15:25
Аватар для Таира
Свой человек
 
Регистрация: 19.03.2014
Сообщений: 483
Репутация: 57 [+/-]
Читаю "Слишком много счастья" Элис Мунро. Или Манро - переводчики почему-то не могут определиться ( Alice Munro).
Это не роман, а сборник рассказов. Когда Мунро описывает одну из своих героинь, то выражает точку зрения большинства читателей по отношению к рассказам: "Автор сборников выглядит человеком, которого не пускают в Большую Литературу, и он только околачивается у ворот".
Тем не менее, сама Мунро - нобелевский лауреат, а ее рассказы, на мой взгляд, более насыщенны, чем многие романы. Они емки, выразительны, психологичны и, хотя остросюжетными их не назовешь, цепляют так, что не оторвешься. За кадрами историй чужой жизни, что проходят перед глазами, - раздумья о человеческой природе, но автора за персонажами будто не видно, хотя темы поднимаются не простые.
Мунро называют канадским Чеховым. По лаконичности и выразительности, по умению одной фразой обрисовать ситуацию, образ, - пожалуй, соглашусь.
По настроению - вряд ли. Чехов посмеивался над людьми и осуждал. Мунро им откровенно сочувствует. Оттого ее рассказы оставляют теплое чувство.
Ответить с цитированием