Вечер добрый, уважаемый автор. Вы просили отзыв на свой рассказ, и у нас их есть.
В вашем рассказе лично мне не хватило целостности повествования. Герои скачут, события скачут, у сюжета и вовсе наблюдается лёгкая эпилепсия, а основная аллюзия раскрывается уже после завершения рассказа.
Перейдём, впрочем, к конкретике.
Запятые, автор. Оформление прямой речи, автор. Причастные и деепричастные обороты, автор. Встречается не очень часто, но тем не менее регулярно.
Из того, что лично у меня вызвало вопросы:
Цитата:
Идемте, если не боитесь самаритянки - с кротким озорством сказала женщина.
|
Кроткое озорство сильно смахивает на оксюморон, если честно, но временно мы опустим сей спорный момент в пользу рассмотрения самой ситуации: незнакомая "серая мышь" заводит библейские разговоры с первым встречным, а потом с кротким озорством прыгает ему в койку. Не знаю, как вы, а я в этом месте испытал чёткий диссонанс, ибо типажи "серой мыши" так себя не ведут. В контексте рассказа в целом картина происходящего несколько проясняется, но целесообразность всё равно остаётся под вопросом. Зачем вы показали героиню как скромницу, чтобы в следующий же момент развеять впечатление?
Дальше у вас город. Город хорош. Мистическая девочка в мистическом баре тоже хороша, мне понравилась. Пожалуй, это самый сильный момент в рассказе - в нём всё гармонично работает на настроение.
Потом снова знакомая, и снова диссонанс, на этот раз из среды моих личных тараканов. Вы показываете двух малознакомых людей, один из которых явно английских корней (его зовут Джек, и он в Рейкьявике в третий раз), и моё подсознание сразу же регистрирует английский в качестве языка общения. Но в нём, увы, нет разделения на "ты/вы", которое у вас наличествует. Засим просьба хотя бы мимоходом указать, что происходящее развивается в каком-нибудь другом лингвистическом окружении.
Отдельно хочется отметить, что герои излишне часто, на мой взгляд, говорят Большими Буквами.
Внезапно Декстер. Роль персонажа в повествовании весьма незамысловата - завершить рассказ на околомистической волне, - но вы ему уделяете столько времени, что Декстре в процессе превращается в микроскоп, которым в итоге забивают пресловутые гвозди. А ещё он Ангел, волей случая залетевший в исландский пантеон. В котором, как оказывается в конце, жалостливые (!) скандинавские боги наказывают троллей за то, что те ведут себя как... как тролли.
Так вот, Декстер. Я бы, наверное, предельно сконцентрировал его участие в нескольких совсем небольших штрихах: показать, как ещё незнакомый читателю персонаж сходит с трапа самолёта, едет на ферму, и далее по тексту, и в конце слегка развеять туман над личностью, заодно развернув тему Предназначения.
А ещё потом оказывается, что в вашем рассказе совершенно некому переживать. С одной стороны у нас явный маньяк, с другой психологически нестабильная женщина, с третьей эпизодический Ангел.
Диссонанс, автор. Я вижу у вас местами очень неплохие образы, выстроенные в некоторое подобие сюжета, но которые при этом совершенно не производят впечатление рассказа с одной основной связующей идеей. И при чтении меня не оставляло именно впечатление, что вы задавались как раз этой целью - показать образы. В итоге они есть, а вот автора нет.
ЗЫ: Аргус процентов этак на 80-85 согласен с вышесказанным.