Цитата:
Сообщение от e_allard
Вы порой так нелепо и агрессивно пытаетесь поправить грамматику, что я не могу всерьез воспринимать ваши предложения
|
Я могу аргументировать каждое своё замечание – что, собственно, сейчас и сделаю. А эти оскорбительные выпады пусть останутся на вашей совести.
Скрытый текст - Итак:
Цитата:
Сообщение от e_allard
"на фонарях кабин" – в данном контексте "фонарём" называют верхнюю, прозрачную часть пилотской кабины. Как правило, он у кабины один. А данное словосочетание создаёт ощущение, будто у одной кабины много фонарей.
Поскольку самолетов летело несколько, то и фонарей у них тоже было несколько.
|
Перечитайте внимательнее моё замечание. Я отметил: создаётся впечатление, что у одной кабины было несколько фонарей.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Бакстер
Именно - Бакстэр. Это транскрипция англоязычного имени. Она сделана по произношению этого имени в гугл-переводчике.
|
Сами-то поняли, что написали?   
Очевидно, нет.
Бакстер – единственно возможный перевод довольно распространённого имени на русский язык. Всё. Спорить не о чём.
Вот конкретный пример:
Цитата:
Название фильма: «Мертвая хватка» (Baxter)
Аннотация: «Я Бакстер. И жизнь у меня собачья...»
ссылка
Название фильма: Бакстер (Мертвая хватка) / Baxter (1989)
ссылка
|
Цитата:
Сообщение от e_allard
Однако. Это уже антигравитация. Как с этим соотносятся реактивные двигатели?
Какое отношение башни имеют к реактивным двигателям?
|
Странный вопрос. Кажется, вы опять ничего не поняли (в который раз). Я отметил: если эти башни, как вы сами написали, «висели в воздухе» - значит, у них были антигравитационные двигатели. Тогда почему на новейших самолётах стоят обычные реактивные? Это явная ошибка.
Цитата:
Сообщение от e_allard
И почему «сторожевые башни» в кавычках? Если это они и есть.
Потому что это в переносном смысле.
|
Тогда что это? Почему они, цитирую «окружали город по периметру»?
Цитата:
Сообщение от e_allard
Лишняя запятая. Группы слов, представляющие собой устойчивые выражения со сравнением - «белый как снег», «голодный как волк», «ясно как дважды два четыре» - не разделяются запятой.
А это не устойчивое выражение.
|
Если «хитер как лиса» - устойчивое выражение, то и «довольный как слон» - устойчивое выражение. Не согласны? Аргументируйте.
А выражение «упрямый как осёл» есть в списке, на который я давал ссылку. Лень сходить было?
Цитата:
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
|
Цитата:
Сообщение от e_allard
А «складки неба» - это как?
Это троп.
|
Это неудачное описание. Небо воспринимается как ровная поверхность. Трудно понять, что вы имели в виду, говоря про «складки».
Цитата:
Сообщение от e_allard
Как можно понять цвет?
Очень просто. Бывает, что цвет глаз меняется от настроения человека. Или от цвета окружающей среды.
|
Вы говорите о том, что стоит за изменением цвета. А не о самом цвете.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Определитесь: или он промчался над бандой на высоте двадцать метров, или он открыл огонь из пулемёта на дистанции в двадцать метров.
Не понять однозначно эту фразу - надо умудриться.
|
Прежде всего я понял, что у вас проблемы с конструированием предложений.
Напоминаю фразу:
Цитата:
Метров с двадцати промчавшись над бандой, я полоснул из пулемёта, который пристроил на авиамобиль
|
Пишите не так косноязычно, и проблем не будет.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Повтор. Ищите другие слова.
И перестаньте уже дёргать несчастный фонарь. Вариант: «Как только машина коснулась земли, я выскочил наружу».
"Легковая машина упала с неба, и водитель пробив головой металлическую крышу, выскочил наружу".
Вы вообще хотя бы представляете себе современный истребитель? Из него выскочить наружу можно только с помощью катапульты, взорвав фонарь. Наружу пилот не выскакивает, он открывает фонарь и по лестнице спускается вниз, или спрыгивает, потому что истребитель метра на четыре возвышается над землей.
|
Во-первых, при чём тут современные истребители? Действие, если вы подзабыли, происходит в будущем.
Во-вторых, какой ещё истребитель? Читайте внимательнее. У вас в обоих случаях упомянут « авиамобиль».
В-третьих, я просто показал вам, в каком направлении следует двигаться. А дальше работайте сами.
Цитата:
Сообщение от e_allard
И это в пределах нескольких абзацев. У вас очень бедный словарный запас.
А семантическая оценка моего текста говорит мне, что вовсе не бедный у меня запас.
|
А я констатирую очевидный факт. С убедительным примером.
Цитата:
Сообщение от e_allard
А ведь именно при повествовании от первого лица можно легко и органично вводить жаргонизмы. «Моя тачка», «мой летун», «мой крылатый друг».
Хорошо, чтобы вы не предложили летчику-профессионалу называть его ЛА - "моя пусечка". Так было бы еще интереснее.
|
Если нелепый сарказм – единственный ваш аргумент, лучше не пишите ничего.
Кстати, не «Хорошо, чтобы вы», а «Хорошо, что вы»  .
Цитата:
Сообщение от e_allard
Горизонт из космоса не ровная линия. Из космоса Земля выглядит как сфера.
Попытайтесь посмотреть какую-то передачу о космосе и вы увидите, что горизонт при взгляде из космоса выглядит как дуга, покрытая голубоватой дымкой.
|
Вот именно, что «горизонт при взгляде из космоса выглядит как дуга».
Цитата:
Сообщение от e_allard
Странное явление. Взрыв так не выглядит.
Правда?
|
Видеоматериалы в студию, пожалуйста.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Надо же, какое совпадение : главгерой случайно встречает именно того человека, который знает решение проблемы, а сам главгерой может её решить.
ГГ много раз летал в город и случайно наткнулся на нужного человека. Просто я опустил множество событий, которые этому предшествовали.
|
Значит, об этом надо было упомянуть. Вы просто написали: «Сегодня я решил вновь отправиться в город». «Вновь» не значит «в двадцатый раз».
Цитата:
Сообщение от e_allard
Ну надо же, опять совпадение. Как же повезло Сергею! Теперь можно лететь и бомбить офис этого гнусного Хейсига без малейших колебаний и угрызений совести.
Где вы увидели призыв бомбить офис "гнусного" Хейсига? Речь идет о автоматизированной спутниковой платформе. Без людей.
|
Это был сарказм. Я не учёл вашу повышенную сопротивляемость пониманию текста и не поставил смайлик.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Вот и я ничего не понимаю. Зачем корпорации «Футурист Электроникс» делать эдакую каку-бяку? Они же буквально совершают самоубийство.
Вот чего не понимаю - вы ... реально не знаете о том, как происходят авиакатастрофы, или ДТП или взрывается метан в шахтах? Люди специально ничего не делают. Они просто ошибаются.
|
Тогда почему станцию защищали? Почему корпорация сама её не уничтожила? Нет ответа.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Рассказ прямолинеен во всех смыслах. Линейный сюжет, линейная логика. Сначала всё идёт хорошо, затем происходит нечто плохое, но главный герой тут же встречает человека, который объясняет ему, в чём дело – при этом главгероя ничуть не волнуют такие пустяки, как «доказательства».
Каждая сцена, где хорошо, потом сменяется на плохо. Вначале ГГ показывает начальнику авиабазы достижения и все хорошо. Потом он чуть не погибает. Потом он встречается с девушкой и все почти хорошо, потом начинает буря и плохо. И т.д. И ГГ не встречает сразу человека, который ему объясняет. А через довольно длительное время, о чем в рассказе написано.
|
Я дал упрощённую схему.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Он садится в кабину боевого космолёта и спасает мир. Всё прямо как в фильме «День независимости», только хуже.
Зачастую в жизни так и происходит. Мир или часть мира зачастую надо спасать. Техногенные катастрофы стали реальностью нашей жизни. И слава Богу, что еще находятся люди, альтруисты, которые могут этот мир спасти, порой ценой своей жизни.
|
Ну и отлично. Но с пафосом вы переборщили, а образ главгероя вышел чересчур прямолинейным. Так и видишь очередной боевик с Дольфом Лунгреном. А от рассказа, посторяю, хочется чего-то большего, чем пересказ кинобоевиков.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Привычно и скучно выглядит главный герой – типичный мироспасатель.
Я понял, что мужественный, талантливый человек, профессионал, умеющий любить и жертвовать собой, вам совсем не близок.
|
Почему же – я и боевики с удовольствием смотрю. Просто у вас всё слишком просто: сел-полетел-спас.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Пустое занятие объяснять читателю, какую цель преследовал автор и какую идею вложил в рассказ. Но вовсе не ту, которую вы здесь описали.
|
Объяснять, не объяснять – дело ваше. Но если идея/цель плохо читаются, надо что-то менять.
Цитата:
Сообщение от e_allard
хочу сказать, что я прекрасно вижу сам недостатки моего рассказа. И знаю, как их исправлять
|
Лично я выискиваю недостатки ещё перед отправкой рассказа, после чего сразу исправляю. Но вы, конечно, можете поступать как хотите.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Если критик хочет, чтобы автор его услышал, он должен видеть в рассказе и плюсы, и минусы. А если он видит только минусы, то это никак не может настроить автора на позитивный диалог с критиком.
|
Если автор убеждён,что в его рассказе куча «плюсов», а злые критики к нему придираются - позитивный диалог невозможен по определению.
Впрочем, могу заметить, что начало у рассказа очень хорошее, и читается он легче, чем многие конкурсные тексты - особенно те, что с мелодраматическим уклоном.
Цитата:
Сообщение от e_allard
Правда, не все это могут оценить. Особенно те, кто никогда никого спасать не собирается.
Вот чего не понимаю - вы действительно валенком прикидываетесь
|
Чего я действительно не понимаю – так это одного: как вы можете откровенно хамить оппоненту и в то же время изображать оскорблённую невинность.
На чём дискуссию и завершаю.
|