Показать сообщение отдельно
  #86  
Старый 21.05.2014, 14:47
Посетитель
 
Регистрация: 28.03.2014
Сообщений: 97
Репутация: 7 [+/-]
Зоркий, ничего, если я ограничусь разбором одного примера и парой фраз в ответ? Мне лень теоретизировать и разрисовывать километровые простыни.

Цитата:
Сообщение от Зоркий
Как понимать слово "конфликт"? Повторяю: это проблема, которую нужно решить. Здесь это происходит так:
Цитата:
Сообщение от Мелодии старого города
Тут-то Дорин не выдержала и всыпала ему по розовой попе…
: "Живая! Доченька моя, живая!" А другой рукой Шона по голове гладит: "Сестричка твоя нашлась!"
Ок, читаем вместе.

После исчезновения дочери у Дорин истерика:
1)
Цитата:
Сообщение от Мелодии старого города
Шумно было в доме в этот день. Крики, слёзы, плач ребенка, женские причитания и грохот битой посуды.
Которая переходит в усталость, изнеможение и заканчивается плачем:
2)
Цитата:
Сообщение от Мелодии старого города
Дорин смотрела на подменыша и плакала. <…> Подменыш тоже сморщил личико и запищал, требуя внимания.
— Правильно, пусть покричит, — в проёме приоткрытой двери показалась голова бабки Фотлы. — Ты его веткой рябины хлестни, чтобы громче орал, фейри прибегут и заберут, — бабка быстро захлопнула дверь, уворачиваясь от летящей кружки.
Бабка Фотла предлагает хлестнуть подменыша рябиновой веткой (фейри боятся рябины) – но Дорин даже в состоянии крайнего стресса не может поднять руку на ребенка и причинить ему боль. Ребенок чужой, ребенок безвинный, беззащитный. Да просто маленький ребенок – как его бить?

3)
Цитата:
Сообщение от Мелодии старого города
Тут-то Дорин не выдержала и всыпала ему по розовой попе. Сдувала со лба волосы и приговаривала: "Ах ты, овечий хвост! Мы с отцом в жизни чужого не тронули, всё до последней нитки сами заработали, а ты, значит, за чужим руки тянешь?"
И шлёпнула-то всего пару раз, а потом ругалась и горько плакала, что не смогла как следует воспитать ребёнка. А Шон с обиды да перепугу долго верещал, громко. Так громко, что на улице не только все брехливые собаки, но даже соседки затихли, а с холмов фейри прилетели, девчонку с собой притащили. Волосёнки светлые разлохматились, на бархатном платье пояс, серебром шитый, развязался. Стоит девчоночка, синими глазами испуганно по сторонам водит.
Дорин как увидела эти глаза, к девчонке бросилась, целует её, обнимает: "Живая…
Дорин крайне возмущена воровством чужой брошки и поэтому поднимает руку на Шона – она считает нечестный поступок неприемлемым для своего сына. Чужой подкидыш-фейри стал своим, мать хочет, чтобы он вырос честным человеком. Она раскаивается в том, что ударила ребенка (он не привык к насилию – это видно из того, что плачет больше от обиды), ее крайне расстроило то, что она не смогла воспитать сына честным человеком. Она относится к нему, как к родному сыну.
При этом все годы она помнила о пропавшей дочери, беспокоилась о ней и ждала ее. Как отдать ребенка, ставшего родным? А как отказаться от родной дочери, если она стоит рядом?
Зоркий, у вас есть дети или вы только теоретизируете о собачках? Кстати, это не центральный конфликт. И вообще не конфликт рассказа.
Или вас возмутило слово “притащили”? Попробуйте очень быстро переместить ребенка – на руках или за руку – и поделитесь более точным словом. С попаданием в стиль и ритмику текста, пожалуйста.


Цитата:
Сообщение от Зоркий
Сюжет с центральным конфликтом – единственный способ писать художественную литературу.
Цитата:
Сообщение от Зоркий
О чём говорит и отсутствие финала. Повествование не должно внезапно обрываться - без морали, без схватки, без идеи. Но раз у вас нет Большой Проблемы (та, что была, благополучно разрешилась ещё в середине), то в финале и сказать нечего.
Цитата:
Сообщение от Зоркий
В рассказе, кроме всего прочего, должна быть концовка – яркая, неожиданная, сногсшибательная. Или просто остроумная.
Цитата:
Сообщение от Зоркий
Ну а благостный финал вообще сочится патокой. Все довольны, всем хорошо, да ещё и добрый волшебник явился, аки Санта-Клаус с мешком.
Ну что сказать? Не долил автор кровищи, никого не убил, ай-ай-ай, вместо межличностного конфликта подсунул такой, у которого начало и конец лежат вне рамок повествования, который стабилен и не может быть разрешен в течение жизни героев. Противный автор, ведь такой конфликт и ведет себя не как обычный, требует чего-то другого от героев – и звучит в финале не победой-поражением-кинжалом в сердце-сапогом на шею, а как-то по-тихому, а что делать? Безобразие, полнейшее безобразие!

Сдается мне, уважаемый критик вообще не видит разницы между централизованной и цепочечной сюжетной схемой, путает окказиональный и субстанциональный конфликт и не очень понимает суть гармонизирующих развязок.
И есть ли смысл с ним спорить?

Я нежно уважаю Брэдбери, но не люблю, когда люди прикрывают чужими словами собственную неспособность высказать мысль. Поэтому пусть эта цитата останется на вашей совести.

Вы, если хотите, можете еще поговорить, а я может еще чего попишу

Город Чудес, спасибо

Татьяна Стрельченко, а мы им не скажем, сколько нас на самом деле Они запутаются, а мы скажем, что так и было
(шевеля губами, загибаю пальцы на руках и один на ноге)

Цитата:
Сообщение от lolbabe Посмотреть сообщение
#мимокрокодил

Прочитала "Папа прилетел". Класс.
Мне тоже понравилось ))))

Последний раз редактировалось Фигнюшечка; 21.05.2014 в 15:53.
Ответить с цитированием