Цитата:
Сообщение от Город Чудес
Рассказ ГлавГера попал в соответствующую категорию по одной простой причине. Он мне вчера или позавчера прислал полностью переработанную версию рассказа. Первый и пока единственный. Поэтому речь идет уже о значительно доработанном варианте рассказа. Как он сам об этом сегодня написал. На сайте еще - старый вариант, а он мне прислал новый. Поэтому мои слова сейчас относятся уже к радикально доработанной версии рассказа.
|
Мне кажется, тогда надо было указать это в вашей теме. Люди же не видели этого варианта. И могут решить, что этот рассказ в таком виде идеален.
Цитата:
По поводу Вашего рассказа. У меня были замечания по поводу определенной "конспективности" рассказа, необходимости развить какие-то моменты, уже не думая о лимите в 30 кило. Хотите, я прямо сейчас пошлю Ваш рассказ в НиЖ? Мне - две минуты нужно, чтобы его Людмиле Синицыной переправить. Но уверен на 99%, что она даст отрицательное заключение? Мне отправить рассказ?
|
Я не говорил, что мой рассказ так хорош, что его прямо сразу оторвут с руками в НиЖ. Я вообще не верю, что его куда-то возьмут, даже если я его перепишу. Речь идет о том, что я пока не понимаю, что существенно перерабатывать. Разговор о "конспективности", насколько помню, был о другом рассказе о подводном городе. В теме указанного рассказа были другие замечания.
Цитата:
Поймите простую вещь. Мне проще переправить Ваш рассказ, чем работать с Вами по его доработке. Вся моя работа - для УС, для ФС, и еще для ряда проектов - только трата времени. Ни копейки за нее получаю. И вот Борис Долинго работает на чистом энтузиазме, и девушки в ФанCity. Именно поэтому им и помогаю. Потому что - "Кто должен", есть такая прекрасная повесть у Даниила Гранина, очень всем рекомендую прочесть. В нынешнем виде Вы получите отказ. Мне его сейчас отправлять?
|
Мне кажется, вы не совсем поняли, о чем речь. Я не говорил, что не хочу ничего делать. Речь идет о том, что я хотел бы получить конкретные указания (хотя бы примеры) в том смысле, в чем нужна
существенная переработка. Безусловно, я уже начал изменения. Но на мой взгляд, они незначительно влияют на весь сюжет. Я переписал одну сцену, которая вызывала сомнения. Я добавил эмоций. Но это не является, на мой взгляд, существенной переработкой. Какой смысл отрывать уважаемых людей от дела, высылая им рассказ, который все равно не устроит?
Цитата:
По поводу "Книг Миранды". Да, я в восторге от этого рассказа. Но это - полный неформат. С вероятностью 90% не возьмет ни УС, ни ФС... вообще слабо представляю, куда можно направить такой рассказ. Если только в какой-то "тематический" сборник. Хотя слабо себе это представляю.
Я могу как-то попытаться "протолкнуть" вещь, относительно "проходную", но не такой же неформат. Хотя буду думать над вариантами.
Я на все вопросы ответил?
|
Я вообще про этот рассказ ничего не говорил.

Я не вижу, что он неформат. Он идеально вписывается в идею конкурса и думаю, победит. Так что вам все равно придется брать его в ваш журнал. Я имел в виду совсем другие рассказы.