«Зацепило» с первых строк. Несмотря на то, что повествование весьма неторопливо, читать было интересно. Главный герой – харизматичная личность. Автор мастерски обрисовал Варта: его образ, характер, привычки. Благодаря авторскому мастерству, главный герой буквально ожил в рассказе! И, разумеется, к этому ворчливому старику я сразу проникся симпатией.
Идея рассказа довольно интересна. Пусть простенько, но со вкусом, и на высочайшем качестве исполнения. Написано легко, внятно.
Второстепенные герои тоже самодостаточны, каждый со своим характером и взглядом на жизнь.
Финал предсказуем, но логичен и не вызывает вопросов. Некая версия Соломонова решения.
Но по тексту кое-что бросилось в глаза:
Цитата:
Ожидание продлилось недолго. Не прошло и десяти минут, как вернулся мужчина в белом, и Варта провели к валу Вингстеру.
|
Лишнее уточнение. Создается впечатление, что у старика на руке часы были, по которым он время засекал.
Цитата:
Голос диадора оказался скрипучим, точь в точь две деревяшки трутся друг о друга.
|
Точь-в-точь
Цитата:
Шар солнца оставил на этом зеркале широкую золотую черту.
|
Шар – это объемный круг. Сомнительно, что старик видел именно объемное солнце. Слово
шар лучше убрать.
Мысли старика лучше оформить прямой речью.
Цитата:
На постаменте истца стоял вал Терон Вингстер.
Заседание началось.
|
От этих слов веет казенной юридической терминологией. Лучше их заменить или вовсе убрать.
Исключая эти «шероховатости» рассказ идеален.