Цитата:
Сообщение от Иллария
Задумка не плоха. И даже исполнение не плохо (перевод прямой речи в косвенную с сопутствующей утратой всех индивидуальных речевых особенностей). Не очень хорошо, что в первом же абзаце. Гляньте сами, если эти две фразы просто убрать - начало "проскакивается" куда легче, при этом особых смысловых или настроенческих потерь не возникает.
|
Если две эти фразы убрать, то начало напоминает слалом, где нужно быстро преодолеть четыре точки. На мой взгляд эти две фразы выравнивают ущерб от последующих точечных ударов.
Цитата:
Можно попробовать по тексту перенести. Поскольку пассаж про любовь Мо к справедливости, вообще, значим. И не сам по себе, а в качестве дружеской оценочной характеристики. Важно, что именно Паш так думает. И что у него это, как минимум, не так выражено, как у Мо: сделать что бы то ни было, потому что это "справедливо". В развязке этот момент вполне звучит. Паш руководствуется чем угодно, кроме "сердца": разумными соображениями, страхами, желанием выжить и, по возможности, еще и жить после этого хорошо. "поступить правильно" - уже только после всего этого, только по возможно. Мо, похоже, ничем кроме сердца думать не приспособлен. Почему он посылает домик Пашу? Да потому, что интуитивно понимает, как тот себя поведет. И точно знает, что даже если его заметут не без помощи Паша, домик после этого он точно не выбросит.
|
Но ведь это все понятно. И понятно становится сразу, а не подается в середине для тех, кто в тапках. И мне хочется, чтобы было понятно сразу. Все точки расставлены, акценты определены, дальше пошло по наклонной.
В принципе, план работы ясен. Не уверен, что буду дорабатывать этот рассказ, ибо не испытываю к нему какой-либо симпатии, но все равно спасибо! Пригодится в будущем.