Цитата:
Барон фон Штирц был тучен как пивной бочонок
|
Ужасное сравнение.
Цитата:
истекающие кровью и салом части
|
Салом у меня истекает сырокопченая колбаса, когда я ее разогреваю на тарелке в микроволновке.
Цитата:
Послушай, почтенный трактирщик, - спросил Тион.
|
Неа. Он еще не спрашивал. Рановатенько.
Цитата:
Место священное, а имя свое носит с поры, когда появились там девятьсот девяносто девять и один клинок
|
Мне кажется, что «там» выбивается из предложения. Где там-то? Или тут, раз уж про это место вопрос?
Цитата:
меч самого Арториуса, основателя города
|
Так город с маленькой или большой? А то чуть выше он шел как имя собственное? Или тут подразумевается, что город чисто как имя нарицательное тупо для обозначения?
Цитата:
Арториус завещал испытание для всякого
|
«Завещал пройти испытание» было бы лучше, ибо завещать испытание — ну как-то я даже не знаю.
Цитата:
Таверна встретила слова трактирщика одобрительным ревом.
|
Попробуйте смоделировать ситуацию. Действительно ли после таких сказаний таверна расщедрится именно что на
РЕВ? Слишком сильно.
Цитата:
Его длиннющие усы белели от пивной пены.
|
Авось, придираюсь, но раз усы белеют от пивной пены, то было бы гармоничнее добавить перед этим предложение, что он отхлебнул из кружки, а то пена мне эта представляется ну совсем не приятной. И совсем не пеной, уж простите.
К слову, так и задумано, что с большой буквы только площадь? У меня ассоциация с Ростовом-на-Дону или Нижним Новгородом. То есть все слова в названии должны писаться с заглавной буквы.
Цитата:
Он рассказывал, как бились и пали от смертоносного топора Хемеда братья Альф, Ильф и Ульф.
О том, как погиб странствующий рыцарь из Лиса сир Клейси.
Как полегла на священном месте сотня слуг и караванщиков купца Бельземула.
|
Лишние абзацы. сбивают с толка и настраивают на новый лад, а там старые песни о главном.
… В холодильник после тяжкого трудового дня.
Когда торговцы поднялись в приготовленную для них комнату
На лифте? И все в одну комнату?
Что эти торговцы делали с бедными верблюжками?))
Зарезать себя будет получше. Можно вскрыться или повеситься, а про зарезаться конкретно я никогда в жизни не слышал, чтобы употребляли так.
Цитата:
- Как уж тут спать, - заканючил Рофли, сидя на постели.
|
Если вы обозначаете, что он заканючил, то тогда следует продолжить какой-нибудь ноющей фразой или более обильно написать в начале.
Цитата:
- Спи, мой друг, спи. Завтра нам уготована слава великая, - улыбнулся Тион.
|
Уготована слава великая достопочтенным героям этим. сам я тысячу раз кряду писал так и не понимал, отчего предложения мои коряво звучат и на лад старый.
Цитата:
Как уж тут спать, - заканючил Рофли, сидя на постели. + - Какие уж тут приличия.
|
УЖ — воистину слово-паразит, по себе знаю.
Цитата:
Они ведь хотят нас убить, - отмахнулся Тион.
|
Это не отмахнуться, а пояснить.
Цитата:
По обычаю своего народа он облачился в шелковый халат, расшитый красной и золотой нитями.
|
Раз уж вы сделали акцент на нитях и материале, то следовало бы указать и цвет самого халата.
Цитата:
нос, острый и изогнутый, словно ятаган.
|
Понравилось сравнение.
Цитата:
После приветственной речи гостям
|
«Гостям» можно было бы опустить.
Цитата:
Жертва годна только на убой.
|
Я бы поспорил. вот чумная собака или хромая корова годна только на убой, да. А жертву можно подставить, убить, выставить посмешищем… Другое дело, что конкретно сей человек с носом-ятаганом видит жертву сугубо как объект-смертника.
Цитата:
Они теснились, толкаясь локтями и переругиваясь.
|
Коварная штука эти деепричастные обороты. А из этогоп редложения следует, что по-другому они и не теснились. Это всегда сопровождалось диким слэмом и руганью.
Цитата:
В толпе сновали воришки, крикливые торговцы нахваливали щербет и сладкую воду.
|
Там же все теснятся и мутузят друг дружку локтями. я бы туда не сунулся ни с щербетом, ни воровать.
Цитата:
Центральная часть площади
|
И опять к разговору о заглавной букве.
Цитата:
Центральная часть площади похожа на огромный, брошенный оземь щит.
|
То есть если щит аккуратно положить или тупо посмотреть на него сверху, то он уже не напомнит площадь-Площадь?
Цитата:
Камень там, в самой середине. Он подобен мертвому зверю, дракону, которого повергли сотни героев минувшего. Рукояти их мечей реют на ветру словно стяги, их клинки вбирают жар полуденного солнца.
|
Тут стоп. Камень подобен мертвому зверю? А как дракона повергли сотни героев минувшего? Герой должен быть один, чтобы победить дракона. А то что эта сотка — пальнул в них огнем и вся недолга. Ни маневра, ни ловкости. Куча-мала будет. Рукояти реют на ветру? Они тряпичные? И почему уже в настоящем времени?
Цитата:
я, Шаан Первый, жалую обладателю Эскалибруса дочь свою Женер в супруги, вкупе со свадебным хирмом.
|
Да, но…
Цитата:
— Да только Женер уже лет десять как упокоилась в склепе дворца. Ждала, ждала, бедняжка, да состарилась в девичестве.
|
Я концовку-то помню, но решил оставить этот момент, ибо читателя эта мнимая нестыковка бьет по голове и заставляет часто-часто моргать.
Цитата:
- Мясник!
- Демон!
Бессмертный!
|
Тут хотя бы надо указать, что эти крики доносились со всех сторон или еще что. А то получается странная перепалка непонятно кого, будто обзываются друг на друга.
Цитата:
Хемед и правда могуч, да только едва ли бессмертен.
|
После прошедшего времени такие предложения неприятно контрастируют.
Цитата:
Многие годы он убивал, окропляя каменные плиты кровью,
|
То есть исключительно так? А если поблизости камней не было, то он и не убивал никого. Деепричастия — коварная вещь, очень.
Цитата:
Шагая навстречу вероятной смерти, Тион старался сохранять трезвый рассудок. Все по плану, друг мой.
|
Про друга моего… Это автор успокаивает читателя или все же мысли Тиона? Тогда кавыченьки и с красненькой строченьки. Перумов любит грешить подобным, выдавая сие за авторский стиль.
Цитата:
Как и ожидалось, под ногами рассыпаны клинки разной степени увесисости.
|
Я тоже мечтаю ранжировать вес клинков по прощупыванию через подошву. Грубое предложение.
Цитата:
впитал как материнское молоко
|
Вы из мира людей-губок?)) я вот пил мамино молоко)
Слишком деревенское предложение для смышленого Тиона. Не идет оно ему, хоть убейте.
Цитата:
Восьмая сотня стоила ему вывихнутой руки и надрыва в спине.
|
Так резко… Наделите его еще каким-нибудь недугом до 8-й сотни. Кровоточащие ладони или что-то в таком роде.
Цитата:
Следующая сотня оказалась растянута на добрых пять часов. Бедолага ковылял, используя очередной клинок как костыль.
|
Не верю. Дядька перебрал семь сотен, а резкости не утратил. А тут тебе и пять часов, и мечи-костыли.
Цитата:
Она наступила с рассветом.
|
Ооочень категорически. Учитывая состояние Хемеда, он бы, простите, подох.
Цитата:
Кривая сабля одним ударом обезглавила палача.
|
Сильно, хлестко и бескомпромиссно.
Цитата:
Небывалая тишина.
Ее разбил один робкий голос
|
Либо разбавил, либо придайте тишине что-то от стекла в описании, чтобы «рифмовалось».
Цитата:
- Разве она не милашка? - рассмеялся Тион. - Моя драгоценная супруга.
Он заботливо стряхнул с черепа жены налипшие розовые лепестки, которые жители разбрасывали перед процессией, провожая ее из города.
|
Это уже что-то от г-на Мартина.
А тут мечи и предлог уже с большой буковки.
Обитают.
Либо я такой жестокий, либо надо написать как-то по-другому, чтобы мне не представлялись выпотрошенные люди.