Цитата:
Сообщение от karpa
Круговая порука, гр. 13. Рецензия
Название. "Волшебники Изотопного города". Я купилась на слово "изотопного". Как оказалось позже к понятию "изотопов" этот термин не имеет ни малейшего отношения. Так, красивое словцо и не более того. А хотелось осмысленности.
|
Зря вы так… Изотоп от др. греч. ισος — «равный», «одинаковый», и τόπος — «место», я использовала лишь это. Думаю, лекция по химии была бы мало кому интересна.
Цитата:
Сообщение от karpa
Сюжет. Его казнят, он прыгает в какую-то расщелину и попадает в нижний мир, оставшись живым.
|
Нигде не сказано, что он остался жив… Впрочем, как и то, что он умер.
Цитата:
Сообщение от karpa
Особенно в художественном произведении меня повергает в шок неопределенный артикль "бла-бла-бла". Я и в обычной речи совершено не понимаю, что именно собеседник имеет в виду при этом? Автор, можно ли это "высокохудожественное" изречение перевести на русский язык?
|
Это означает «пустая болтовня». Думаю, в речи персонажа, тем более ребёнка, практически подростка, это допустимо.
Цитата:
Сообщение от karpa
Хэппи энд. Все спасены.
|
Так-то хэппи энд не планировался.
Цитата:
Сообщение от karpa
Персонажи. Блекло-серые личности. Активные - две девочки, Варька и ее сестра Ириша, волшебник, месье Радим Язовских и мальчик Перрин. Проходные персонажи - официантка, папенька, маменька Софи Моро, ночной гость Фёдор Николаевич. Практически все персонажи кроме имен ничего не имеют, они безлики, картонны и не интересны.
|
Над персонажами попробую поработать. Хотя они, наверное, и есть блекло-серые личности на фоне более успешных горожан.
Цитата:
Сообщение от karpa
Чуть больше прописаны слабости учителя месье Радима Язовских. Волшебник любит выпить. Ежели он волшебник ему и без алкоголя должно быть неплохо.
|
Думаю, давящее чувство нереализованности потенциала ещё никто не отменял. Если б он был один такой в городе, а так… Здесь способностями никого не удивишь.
Цитата:
Сообщение от karpa
Зачем фэнтэзийному персонажу человеческие наклонности?
|
Потому что он в первую очередь человек, а не фэнтези-герой. Способности не делают его сверхличностью.
Цитата:
Сообщение от karpa
Лексикон - странный. Термины автора:
1) телепортация, телепатия и телекинез перемежаются с мировой экономикой, кризисом и заботой о завтрашнем дне.
|
А почему нет? Кушать что-то надо…
Цитата:
Сообщение от karpa
2) Выращивание цветов на улицах заменено на анимацию цветов (зачем!?)
|
Это анимированная поверхность тротуара. На этой улице цветы, на другой – иная анимация. Изобретение науки или волшебство пусть решит читатель.
Цитата:
Сообщение от karpa
3) Автор использует технологические термины: "сканировать" и "чип в запястье" (вживленный). Надо полагать, что данные технологии сродни
магии и волшебству для автора?
|
Нет. Для меня, скорее, «волшебство» номинально.
Цитата:
Сообщение от karpa
4) домофон в станции телепортации.
|
Домофон на входе в дом. Станция находится в комнате.
Цитата:
Сообщение от karpa
1) Процесс телепортации происходит без "рассекания пространства", так как это подразумевает движение со скоростью большей скорости
света. А оно противоречит постоянству скорости света, ОТО и СТО Эйнштейна. Поэтому авторское разумение о телепортации нужно
подкорректировать на правильное. Телепортация - это исчезновение (возможно, разрушение) объекта в точке А и мгновенное появление его (воссоздание) в точке Б, минуя пространственные перемещения.
|
Так-то реплика вложена в уста ребёнка, а девочка может сказать именно так. Впрочем, я подумаю.
Цитата:
Сообщение от karpa
- Ну вааще, - это просто чистое фэнтэзи. Если бы не сканер и процесс индентификации (оцифровки чего-то там, то ли чипов, то ли рисунка вен) - не было бы никакой магии, как пить дать!
Общее впечатление. Адская смесь компьютерных, технических и физических терминов практически вытеснила фэнтэзийные понятия. Спрашивается. На фига персонажам тогда магия и прочие "дары" природы?
|
Я не пыталась создать чистое фэнтези. И, вообще, считаю, что задумываться над жанром в процессе написания произведения не обязательно, если только ты не пишешь для конкретной аудитории. Мне смешение жанров нравится. Но тут, скорее, фантастика с элементами фэнтези, чем наоборот. Впрочем, если видите иначе, я не против, а только за, всегда интересен взгляд со стороны.
Цитата:
Сообщение от karpa
Автор, ну и пишите себе обычную технологическую фантастику. Похоже, вы к этому более тяготеете. Как я понимаю, фэнтэзи ближе к сказочности, нежели к "чипизации населения".
|
А что делать, если мне пришла вот такая идея? Забить? Нет, я хочу развиваться и в других направлениях. Как по мне, фэнтези не равно сказка. Но по сути, у меня в рассказе не магия, а сверхспособности, которые настигли горожан, людей технологического века, так сказать.
Спасибо вам, я ещё на шаг продвинулась к пониманию, чего в рассказе не хватает.