Показать сообщение отдельно
  #25  
Старый 15.04.2014, 19:36
Он самый
 
Регистрация: 09.02.2012
Сообщений: 3,348
Репутация: 559 [+/-]
Порука

Бурчать буду, не ругаться. Бурчать, поскольку то, что и как исполнено в тексте, на сегодняшний день не редкость и у мэтров, но вот хорошо ли это – сомнительно. И вот ниже попытаюсь объяснить почему.
Слишком много подробностей. Подробности в тексте помогают читателю погрузиться в окружение, это да, но мастерство, как я понимаю его, заключается не в обилии черт, а в их точности и узнавании. Художник, порой, очень долго выбирает ракурс, цвет, композицию, а при реализации с дотошностью подходит к характерным чертам. Писатель делает всё в точности так же, только оперирует словами. Без сомнения, если художник создаст нечто пёстрое, мозаичное, богатое на восприятие, то зритель сможет в произведении нечто углядеть. Нечто, но нужно ли художнику нечто, а не что-то вполне конкретное. Художник же передаёт не только настроение, но и вполне конкретную мысль и, наверное, хочет быть понятым. Но художнику даже труднее, поскольку он разговаривает не словами, писателю тут явная фора в передаче мыслей. И обидно бывает, когда слов много, они складны и красивы, создают атмосферу, а мыслей за ними вовсе и не видать. Так, только зарево от солнца, а не ясный свет.
Что я узнал в рассказе. То, что живёт семья О’Рейли, рядом с ними рынок Уэксфорда, на котором отец семейства продаёт торф, рядом с рынком паб, в котором тусуются соседи, рыжий Том, Патрик Кленси, Элвин, Финбарр, что О’Лейны живут за ручьём, что сын кузнеца женится, что крапивник давно свил круглое гнездо, выкормил птенцов… Много, много ещё чего я узнал, так и хочется спросить – на кой ляд вся эта богатейшая информация лично мне нужна. Мне нужна история. История – это зачин, некое событие, развитие интриги, высшая точка – разрешение, и финал. Конечно, это классическая композиция, можно её изменить, но слагательные для истории в ней есть, в минимальной составляющей: прибавить можно, в том числе и атмосферность, а убавить – истории нет. Ну, допустим, что фейри подменяют детей. Ага, есть событие. Далее, развитие интриги несколько стопорится, начинаешь уже скучать, бац, происходит вторичная подмена детей. Задремав встрепенулся, но опять обилие бытовухи как-то успокаивает, уводит мысли в совершенно иные дали… Был, правда, интересный момент, что Мэри оличается от обычных людей, но бабушка быстро приласкала дитятко, избавив сюжет от конфликта, и вновь потянулись скушнейшие будни цветастых описаний. Где-то на задворках маячил ещё вопрос: «Какого там Шону», но надежд на его просвещение не случалось – автор не дал Мэри просветить читателя, какого ей было у фейри, какого это – приспосабливаться к иной жизни, так чего автор сделает снисхождение для Шона? Автору важно, как поёт на ветке ракита крапивник, как громыхает торфяная тачка, как сохнет на ветру бельё… Встречу Шона и Мэри встретил практически без интереса, надежды читательские мои почти умерли, только цеплялись за ударный финал. «Как увидите ребятёнка с синими, карими или зелёными глазами, да даже с серыми, живыми такими, как у Фотлы — значит, они где-то рядом. А если песню услышите или кто каблуками выстукивает — точно рядом, не ошибётесь.» И всё? И всё. Красота Ирландии – вот что главное. Автор восхищается ею, автор передаёт очарование мне. Что с того, что истории практически нет, что с того, что тема конкурсная очень невнятна, «сделайте мне красиво и атмосферно» есть, это и оцените.
Как мне кажется, умение писать рассказы, как умение художника к наброскам, а набросок, это не кусок картины, как и рассказ – не кусок романа. Рассказ должен быть самодостаточен, в нем должна, в первую очередь, чётко отражаться авторская мысль, чтобы читатель чётко смог бы сформулировать, о чём же рассказ. Неплохо, когда рассказ можно повертеть с разных сторон и в нём проявится вторая, третья, четвертая авторская мысль, эти мысли можно столкнуть между собой, примерить на читательское восприятие жизни… «Сделайте мне красиво и атмосферно» - это, конечно, послевкусие, но, знаете, оно очень недолговременное, если читатель через пару дней не сможет вспомнить о чём же рассказ. Для меня «Мелодии старого города» - это бытоописательная зарисовка с попыткой рассказать некую городскую легенду. О чём? О взаимопроникновении культур.
Что же касается выбора размера повествования, то и тут воздержусь от восторгов. «В тот день, когда южный ветер с моря взъерошил перья крапивника, что устроился на голом кусте бузины прочистить горло после долгой зимы, в тот самый день, когда туман уполз из долины и открыл весеннему солнцу влажную землю с ростками овса и стрелками первоцветов, в тот день в маленьком доме на самой окраине Уэксфорда Дорин О’Рейли родила дочь.» Ну чрезмерность же, с повторами, с обилием запятых, непонятным акцентом на повседневных мелочах. «В день, когда южный морской ветер сдул туман из долины, в маленьком доме на краю Уэксфорда, Дорин О’Рейли родила дочь». Как по мне – лучше. И так по всему объему текста: ужимать, усушивать, отрезать и упрощать. А после расставлять акценты на важных или характерных вещах. Ну, право слово, конструции, типа: «И Тиобойд, шмыгнув носом в отчаянии, что за неделю не успевает сделать то, с чем жена обычно управляется за пару дней, а то и меньше, провел последнюю кривую борозду на овощной грядке, с облегчением вытер руки о залатанные штаны, выкатил за ворота старую тачку и отправился на рынок Уэксфорда продавать торф», - сложны для восприятия.

Резюмируя: написано неплохо, но лично для меня ни о чем, я особо темы не увидел, и история для меня оказалась не интересной. Кучерявость слога особой приятности не вызвала, но атмосферность впечатлила.
__________________
На язык слова приходят, на уста мои стремятся,
с языка слова слетают, рассыпаются речами.

"Калевала"

Наболталка
Ответить с цитированием