Показать сообщение отдельно
  #18  
Старый 11.04.2014, 23:05
Аватар для Г у д в и н
Ветеран
 
Регистрация: 21.03.2014
Сообщений: 505
Репутация: 34 [+/-]
Круговая порука № 10
Извините уж, автор, но я к вам больше с розгами, чем с пряниками…

Придиралки, ошибки и иже с ними:
Продавец, как раз державший в руках третью булочку, замер на пару минут и спросил:
«как раз» лишнее, или зпт после него нужно, вроде. Но я, вообще, не об этом… Вы представляете, что такое замереть на пару минут? Может, на пару секунд? Что две минуты делали мужчина и женщина? Просто ждали пока откиснет?

тон лавочника сменился на подозрительный.
И в чём он их подозревал? Может, что-то типа «недоверчивый». Но тогда, наверное, не тон, а «в голосе лавочника появились нотки недоверия». Подумайте.

Cвитки, которые вам Торговцы после портала выдали
Торговцы сначала портал выдали? Не звучит. Или «Cвитки, которые Торговцы выдали», или «Cвитки, которые вы получили от Торговцев после выхода из портала» (хотя этот вариант хуже).
Вообще, мне не нравится, что у вас в тексте есть Торговцы и Творцы. Может, заменить Торговцев на Купцов, например?

Высшую вампиру под ручку с оборотнем
Может, «высшего вампира» или «высшую вампиршу»?

рыцаря в полном доспехе
А бывает худой доспех? Может, вы опечатались, и имели в виду «плотные доспехи» или же «в полном обмундировании», хотя это сюда не в тему, конечно. Впрочем, может, просто я не в курсе и такой речевой оборот допустим.

тоненьким жалобным голоском заверещал мохнатый пацаненок в приличном костюме,
Не сочтите, что я придираюсь (хотя что же я ещё делаю? ), но «приличный костюм» нужно заменить на «прилично одетый» или ещё на что другое. Ибо возникает вопрос: все вокруг там ходят в неприличных костюмах Адама и Евы что ли?
И вообще, для сюжета разве важно какой костюм?

пойманный за руку торговцем булочками
У вас есть Торговцы. Не зря же одни с большой буквы? Это, как я понимаю, совсем другие персонажи в отличие от булочника? Так? Тогда в данном контексте уместнее было бы: «пойманный за руку продавцом булочек». Если же они из одной корзины, то почему с маленькой буквы здесь?

Униформа патруля Торговой палаты, известная всему Городу и большинству его гостей. Поговаривали, что лучше их - лишь Проводники, и то, не все.
Во-первых, «Униформа патруля Торговой палаты известна всему Городу и большинству его гостей».
Во вторых, лучше в чём? Или лучше униформа? Что-то совсем мутно.

Ну да, Торговая палата всегда славилась тем, что умела считать деньги.

А отсутствие проблем в торговых кварталах приносит больше прибыли, чем затраты на содержание и постоянное совершенствование этого подразделения.
«Отсутствие проблем приносит больше прибыли, чем затраты»??? Извините, но мой мозг ломается об ваш рассказ.
Может, «А отсутствие проблем в торговых кварталах с лихвой окупает затраты на содержание и постоянное совершенствование этого подразделения, не говоря уже об огромной прибыли»?
Вы это имели в виду? Я билась над пониманием этого предложения как могла…

Принимайте голубчика. Украсть ничего не успел, но в карман уже залез, - отпуская руку паренька и толкая того в спину по направлению к патрульным, сказал продавец.
Как по мне, лучше было бы: «отпуская руку паренька и толкая его к патрульным, сказал продавец».

Не хотелось бы ограничивать товарооборот с этого мира
«с этим миром»
И, может, «товарообмен» или «торговлю» смотрелись бы лучше, чем «товарооборот»?

спокойно, с уверенностью, сказал продавец.
«с уверенностью» - лишнее.

- Конечно. Алинка, доча, подмени меня на полчасика. Скоро вернусь.
- Хорошо, папа!
«доча» - лишнее. Дальше же она называет его папой, будет ясно, что она его дочь.

Отправят в его родной мир и передадут тамошней страже.
Мама их час назад спекла, еще теплые.
Если про «тамошней» я ещё подумала, что это для того, чтобы придать некую индивидуальность речи, то «спекла» выглядит как ошибка.

- Нет-нет, благодарим. Нам уже пора, - ответил мужчина и поспешил дальше по улице.
А жена осталась на месте?

Толпа ахнула, шепотки усилились.
Ну, да… А то местные первый раз здесь… Лучше бы это прохожие ахали, а не продавцы.

"Доиндустральная лавка"
"Доиндустриальная лавка"

Мужчина посмотрел на счастливое лицо своей жены и улыбнулся. Они оба посмотрели на Эльзу




Итак, идея перекрёстка миров не нова. Но какая идея сейчас нова? Важно всё же как она подана.
Несмотря на то, что я предпочитаю классику фантастики, с перекрёстком миров я столкнулась впервые в произведении современного автора, небезызвестного Лукьяненко. А именно в романе «Черновик». Это не лучшее его произведение. Но ваш рассказ мне понравился ещё меньше. Потому что много недочётов.

Папа и сын вначале лучше бы не шли, а стояли в очереди за булками и вели сей диалог. А то как-то не понятно кто, как и что услышал. Надо идти рядом с человеком, чтобы слышать весь разговор. К самому диалогу нареканий нет. Но вся эта байда про Тёмных Властелинов, Избранных и команды героев к чему? Ощущение, что речь идёт о компьютерной игре. Я понимаю, что, скорее всего, диалог служит раскрытию того, какие необычные миряне встречаются в этом городе. Но лично мне этого мало. Я надеялась, что это будет как-то вплетено в сюжет. Или это что-то известное из мира фэнтези? Я с этим жанром мало знакома, хотя ничего против не имею.

А эльфийского мальчика зря выбрали. Могли бы придумать кого-то пооригинальней. Как-то настраивает он вкупе с вампиром и оборотнем на комический лад. Но это же не пародия… Или рассказ задумывался как юмористический?

Далее не понравилась мне эта объяснялка в начале, кто такие Проводники, а кто – Хранители. Слишком в лоб. И всё равно до конца не ясно. При повторном прочтении начало проясняться. Может, так и задумано? Но когда дочитала рассказ, появился иной вопрос: зачем, вообще, было расписывать кто они такие? Для того чтобы показать нам устройство города? Да? Но и всё??? Я опять полагала, что это важно для сюжета, а вы меня так обманули… Охохо…
Действия ведь происходят только на Сладкой улице. Какая разница что из себя представляют Проводники и Хранители?

Что вам удалось – так это город. Описательная часть порадовала. Рисуется сказочное место.
Вообще, сам мир интересен, но не раскрыт в полной мере.

Персонажи невыразительны, пообъемнее бы, поколоритнее. Хотя Эльза удалась, самой яркой вышла. Продавца бы хотелось получше рассмотреть. Кстати, мужчина и женщина – люди?

Из плюсов – объем рассказа соответствует содержанию, но складывается впечатление, что это не рассказ, а лишь завязка, посему, наверное, финал будто отсутствует.
Я бы зафиналила чем-то в духе страшилок.
«Эльза спустилась в подвал.
- Я нашла новых хозяев. И мы снова насладимся с тобой сладостным пребыванием в материальных телах…»
Эх, видимо, моя кровожадная натура не смогла смириться с вашим хэппиэндом. rofl:

И что у вас с отступами? Можно их побольше сделать, а то такое оформление не радует глаз.

Соответствие теме у вас стопроцентное. Но этого мало. Честно говоря, я не уверена, что поняла, что вы хотели донести этим рассказом до читателя.
Пожалуй, обозначу мораль так: если ты где-то пришелся не ко двору, возможно, это просто не твоё место. Ищите и найдёте, стучите и вам откроют. Быть может, ты найдёшь своё призвание там, где и подумать не мог. Как-то так…

Удачи!
__________________
Весь мир - театр, а я застряла в цирке...
Ответить с цитированием