Цитата:
Сообщение от Tetyana Strelchenko
Почему-то мне доставались роли подлых авантюристок и соблазнительниц. Говорят, играла весьма убедительно)))
|
Ну, как говорится: "мастерство не пропьешь"

1. Глубоко интимный вопрос - какой язык родной?
На каком языке думает Татьяна Стрельченко?
Или уже в голове - некая смесь в зависимости от ситуации?
Замечал когда-то по себе, когда работал в IT -
мне было проще работать с оригинальной документаций на английском.
Т.е. когда погружался в работу, думал уже в английских оригинальных терминах.
2. Со стихами - понятно... это выход настроения, чувств, эмоций...
А рассказы? Рассказы идут - исключительно по вдохновению?
Или иной раз - как работа, как обязанность? Вот нужно написать рассказ на какой-то конкурс... заданная тема, заданный объем.
Ну или несколько иными словами - приходилось когда-нибудь "вымучивать" рассказ? Настроения нет писать, но очень хочется поучаствовать в каком-то конкурсе?