Цитата:
Сообщение от Reistlin
Татьяна, твои рассказы всегда отличали яркие, практически живые образы и удивительный чарующий слог. Как ты добилась таких результатов? Это практика, штудирование сопутствующей литературы, или дар свыше?
|
Рейст, спасибо тебе за такие добрые слова. Мне очень приятно. Скажу, как есть. Я очень редко бываю довольна тем, что написала. Спустя время перечитываю написанное и плююсь. В таком подходе есть один плюс. Я очень просто отношусь к критике – после моего внутреннего сурового рецензента все остальные кажутся милашками. По поводу слога… даже не знаю. В школьные/студенческие годы я много и часто переводила поэтические тексты с английского и испанского. Это очень интересная работа, как будто складываешь паззл. Тот опыт мне очень помогает и в прозе.