Цитата:
Сообщение от Гелугон
а насколько раннего? если до доброхотово-майковского периода, то с интересом бы выслушал мнение о переводе
|
Все, что было прежде "вируса":) что такое доброхотово-майковский период, я не знаю: у меня состоялось первое знакомство с автором. Как буду читать, тоже пока не знаю. Мне вчера помогли с русскими файлами. Но если сунусь и не понравится, пойду оригинал посмотрю. Если не потяну без словаря (вирус - не пошел бы: слишком много лексики, что я не знаю, несколько раз русские слова смотреть пришлось), буду читать, что случилось. Я в этом плане эстетствую, только когда сама имею выбор, на каком читать:) если сама не имею, ем, что дали и не жалуюсь.
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко
|