Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Название ... само словосочетание «вкус пустоты» после долгих размышлений не оставило ничего кроме пустоты. Вкус не представился.
|
Хм... Я не преследовала цели, чтоб читатель представил вкус пустоты. По сути, это удушье.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Почему Пустота с прописной буквы в названии, а в тексте встречается со строчной?
|
Потому что в 2-х разных значениях. «Пустота» как название иного мира, и «пустота» как незаполненность.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
После прочтения текста связь с названием и сопутствующий образ не посетили моё воображение
|
Т. к. герои были обитателями подводного мира, мир, заполненный воздухом, показался им пустотой.
Вообще, я думала назвать рассказ «На краю мира», но это показалось мне излишне пафосным.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Начало. Во-первых, сумбурное: локация не прописана, персонажи тоже. Что это за описание племени? Как они выглядят? Кто они ? Люди? Рыбы? И что значит «загадочно струящихся»? В аквариуме рыбки струятся только в одном случае…
|
Вообще-то, так и задумывалось, чтоб до определённого момента было не понятно, что персонажи не люди, а существа иной расы. А дать более подробное описание героям не хватило места. Да и не уверена в необходимости этого.
«загадочно струящихся» - это потому что персонаж не может сказать «плывущих на нерест», например, потому что племя вело оседлый образ жизни и не следило за миграцией рыб.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Что это за описание места действия?
«Остатки пепла ещё виднелись далеко позади, колыхаемые поверх всего сущего.»
«Всего сущего» - довольно сложно представить, практически невозможно.
|
Там далее по тексту звучит слово «извержение», я думала, что будет понятно, что это вулкан.
«Сущее» - это понятие из философии.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«Я покачала головой из стороны в сторону, вторя всем окружающим».
Коллективное безумие?
|
О, нет))) После речи Саджитты «А если мы ошибаемся... А вдруг там кто-то остался» те, кто это уловил, замотали головами, как бы говоря «нет».
Далее: то, что вы называете канцеляритом, архаизмами и иностранщиной, это особенности речи персонажей, их менталитета что ли... Неужели не понятно, что это не наши современники, и уж точно не наши земляки??? И, возможно, действие происходит в альтернативной реальности. Будущее это или параллельный мир – я оставила на усмотрения читателя. Придирки по поводу речи персонажей для меня выглядят не обоснованно.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Заунывно заскрежетала, пыталась донести, а почему не сказала, спросила? Атрибуция диалогов звучит неестественно
|
Вообще-то, это раса телепатов. Я старательно избегала слова «сказала» (хотя, может, где-то и упустила), ибо телепаты не говорят. А ещё они под водой.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«Я услышала скандирование толпы: "Потенья! Потенья..."»
Это что – футбол? Зачем здесь это слово?
|
А каким словом вы бы предложили заменить слово «скандирование»? Выкрики? Но это же под водой... Я не представляю более уместного слова. Подскажите?
А разве скандируют только на футболе??? Ещё на митингах, например...
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«синие ветви вен проступали на лбу Венатора»
Долго смеялся, переделайте как-нибудь
|
Но героиня не может назвать сетку вен паутинкой, например, потому что под водой нет пауков, а сравнение с сетями у меня есть где-то в тексте, повторяться не хочется. Но она может сравнить с ветвями. Это показалось мне наиболее удачным. Венатор психует, что его сестра ведёт себя так вызывающе, потому и вены проступили.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«Высвободившись, Саджитта развернулась и двинула вперёд»
А кто её схватил - вены Венатора? Извините, не удержался.
|
Ранее по тексту: «- Они все мертвы, - пыталась донести до неё я, схватив за тонкие плечи»
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Вот это «двинула вперёд» и «вносишь смуту» - совсем не сочетаются.
|
Это предложение уже переделанное, было иначе. Может, что-то посоветуете?
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«Когда мы устроили привал, никто уже не питал иллюзий о возвращении. Все понемногу приходили в себя, матери кутали немногочисленных детей, малыши просили еды, всё как полагается»
Опять никто, опять непонятно откуда они пришли, и что случилось, опять "все", опять "всё" - это надо убирать, безжалостно выкидывать.
|
Выкинуть нельзя. А заменить я не знаю на что, потому что избегаю в повествовании слова «люди».
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«Длинный, тощий, с идеально круглыми глазами»
Это как? Они у него навыкате?
|
Это пусть решает читатель: на выкате или впалые. Я даю лишь намёк. Ну, у рыб же глаза круглые. Вот и эта раса с круглыми глазами.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«Его мать была первой прислужницей моей бабушки – Великой Властительницы всего сущего Маньюм, покоящейся ныне в глубинах нижних пещер»
Маньюм – Великая пещера?
|
Вы меня убиваете... Маньюм – это бабушка! Которая померла во время извержения вулкана. Можно не уловить, конечно, что это именно вулкан, но неужели не понятно по тексту, что в пещерах погибло много народу?
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«В те времена Фортас жил в обители властителей».
Почему властителей не с прописной, ведь до этого было Властительниц?
|
Потому что это название жилища, а то титул. Это как город Москва, а прописка московская.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Значит его изгнали, он и взгляда показать не смеет, а теперь свободно подходит к ней и трогает её шею?
|
Да, бабка ж издохла...
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«Тиллита была дочерью Прорицательницы и с недавних пор моей компаньонкой»
Прорицательница и компаньонка – всё перемешалось.
|
Вместо «компаньонки» была «подруга», но потом мне показалось, что «компаньонка» - более удачно отражает суть их отношений.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Странная какая-то повелительница, она случайно не была в прошлой жизни инженером-строителем?
|
Нет, до катастрофы её предназначением было просвещение, по-простому: она должна была стать учительницей, заниматься «наукой» или искусством. Но все наследники погибли, и на их семью просто свалилось это «повелительство».
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«Поднимаясь, я пересчитывала количество ступительных камней»
Поднимаясь, я считала ступени.
|
Нет-нет, именно ступительные камни. Вначале она так их называла, ещё «ступила», а потом слово эволюционировало до ступеней.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
«откуда можно было наблюдать за суетливым снованием обитателей»
Нехорошо звучит.
|
А как хорошо? Меня эта фраза тоже не устраивает, но я не нашла лучшей альтернативы.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Я ещё в начале рассказа, а уже устал от «всего сущего».
|
Ну, я сознательно включила это в текст, дабы подчеркнуть всю важность и обиходность этого понятия для Инис и её народа. Причём, несколько ошибочного понятий. Но развить эту тему, как и тему религиозных верований народа мне не удалось, исчерпала лимит...
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Что-то я два раза прочитал рассказ и так и не смог понять, что к чему, и где они находятся - сплошной сумбур, но получил массу позитива
|
Надеюсь, так оно и есть))) Хотя жаль, что не поняли. Впрочем, это, наверное, просто не близкая вам тема. Каждому произведению свой ценитель. Спасибо, что мучились, в любом случае. Некоторые замечания я приму к сведению, что-то исправлю, другие, оставлю без внимания...
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
про огромное количество пафоса со всеми Властительницами и Повелительницами я уже молчу
|
И зря. Мне тоже кажется, что в рассказе излишний пафос, но как это убрать я не знаю. Может, и не стоит...
Цитата:
Сообщение от Anger Builder
Автор, судя по-всему, вы делаете первые шаги в литературе
|
Да, в написании фантастических рассказов я новичок, я имею опыт в совсем другой сфере, впрочем, и там я не профи. С оценкой я, конечно, не согласна. Впрочем, это не важно. Мнение есть мнение... Спасибо за советы на счёт книг, посмотрю, потому что те, что я пыталась читать на подобные темы, оказались полнейшей туфтой, наполненные не дельными советами, а размазыванием одного и того же по тексту.