Показать сообщение отдельно
  #5  
Старый 29.03.2014, 18:44
Аватар для Г у д в и н
Ветеран
 
Регистрация: 21.03.2014
Сообщений: 505
Репутация: 34 [+/-]
Два таких разных отзыва...
Начну с ответа Anger Builder. Когда я прочла ваш рассказ, то подумала, что вам было бы интереснее, если бы пришлось читать мой второй рассказ «Райское Наслаждение». «Вкус пустоты», по всей видимости, вы не поняли, посему он вам не понравился. Соглашусь, жанр на любителя. Но спасибо за разбор. Некоторые советы мимо кассы, над другими я подумаю.
Скрытый текст - ...:
Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Название ... само словосочетание «вкус пустоты» после долгих размышлений не оставило ничего кроме пустоты. Вкус не представился.
Хм... Я не преследовала цели, чтоб читатель представил вкус пустоты. По сути, это удушье.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Почему Пустота с прописной буквы в названии, а в тексте встречается со строчной?
Потому что в 2-х разных значениях. «Пустота» как название иного мира, и «пустота» как незаполненность.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
После прочтения текста связь с названием и сопутствующий образ не посетили моё воображение
Т. к. герои были обитателями подводного мира, мир, заполненный воздухом, показался им пустотой.
Вообще, я думала назвать рассказ «На краю мира», но это показалось мне излишне пафосным.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Начало. Во-первых, сумбурное: локация не прописана, персонажи тоже. Что это за описание племени? Как они выглядят? Кто они ? Люди? Рыбы? И что значит «загадочно струящихся»? В аквариуме рыбки струятся только в одном случае…
Вообще-то, так и задумывалось, чтоб до определённого момента было не понятно, что персонажи не люди, а существа иной расы. А дать более подробное описание героям не хватило места. Да и не уверена в необходимости этого.
«загадочно струящихся» - это потому что персонаж не может сказать «плывущих на нерест», например, потому что племя вело оседлый образ жизни и не следило за миграцией рыб.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Что это за описание места действия?
«Остатки пепла ещё виднелись далеко позади, колыхаемые поверх всего сущего.»
«Всего сущего» - довольно сложно представить, практически невозможно.
Там далее по тексту звучит слово «извержение», я думала, что будет понятно, что это вулкан.
«Сущее» - это понятие из философии.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«Я покачала головой из стороны в сторону, вторя всем окружающим».
Коллективное безумие?
О, нет))) После речи Саджитты «А если мы ошибаемся... А вдруг там кто-то остался» те, кто это уловил, замотали головами, как бы говоря «нет».

Далее: то, что вы называете канцеляритом, архаизмами и иностранщиной, это особенности речи персонажей, их менталитета что ли... Неужели не понятно, что это не наши современники, и уж точно не наши земляки??? И, возможно, действие происходит в альтернативной реальности. Будущее это или параллельный мир – я оставила на усмотрения читателя. Придирки по поводу речи персонажей для меня выглядят не обоснованно.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Заунывно заскрежетала, пыталась донести, а почему не сказала, спросила? Атрибуция диалогов звучит неестественно
Вообще-то, это раса телепатов. Я старательно избегала слова «сказала» (хотя, может, где-то и упустила), ибо телепаты не говорят. А ещё они под водой.
Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«Я услышала скандирование толпы: "Потенья! Потенья..."»
Это что – футбол? Зачем здесь это слово?
А каким словом вы бы предложили заменить слово «скандирование»? Выкрики? Но это же под водой... Я не представляю более уместного слова. Подскажите?
А разве скандируют только на футболе??? Ещё на митингах, например...

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«синие ветви вен проступали на лбу Венатора»
Долго смеялся, переделайте как-нибудь
Но героиня не может назвать сетку вен паутинкой, например, потому что под водой нет пауков, а сравнение с сетями у меня есть где-то в тексте, повторяться не хочется. Но она может сравнить с ветвями. Это показалось мне наиболее удачным. Венатор психует, что его сестра ведёт себя так вызывающе, потому и вены проступили.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«Высвободившись, Саджитта развернулась и двинула вперёд»
А кто её схватил - вены Венатора? Извините, не удержался.
Ранее по тексту: «- Они все мертвы, - пыталась донести до неё я, схватив за тонкие плечи»
Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Вот это «двинула вперёд» и «вносишь смуту» - совсем не сочетаются.
Это предложение уже переделанное, было иначе. Может, что-то посоветуете?

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«Когда мы устроили привал, никто уже не питал иллюзий о возвращении. Все понемногу приходили в себя, матери кутали немногочисленных детей, малыши просили еды, всё как полагается»
Опять никто, опять непонятно откуда они пришли, и что случилось, опять "все", опять "всё" - это надо убирать, безжалостно выкидывать.
Выкинуть нельзя. А заменить я не знаю на что, потому что избегаю в повествовании слова «люди».

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«Длинный, тощий, с идеально круглыми глазами»
Это как? Они у него навыкате?
Это пусть решает читатель: на выкате или впалые. Я даю лишь намёк. Ну, у рыб же глаза круглые. Вот и эта раса с круглыми глазами.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«Его мать была первой прислужницей моей бабушки – Великой Властительницы всего сущего Маньюм, покоящейся ныне в глубинах нижних пещер»
Маньюм – Великая пещера?
Вы меня убиваете... Маньюм – это бабушка! Которая померла во время извержения вулкана. Можно не уловить, конечно, что это именно вулкан, но неужели не понятно по тексту, что в пещерах погибло много народу?

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«В те времена Фортас жил в обители властителей».
Почему властителей не с прописной, ведь до этого было Властительниц?
Потому что это название жилища, а то титул. Это как город Москва, а прописка московская.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Значит его изгнали, он и взгляда показать не смеет, а теперь свободно подходит к ней и трогает её шею?
Да, бабка ж издохла...

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«Тиллита была дочерью Прорицательницы и с недавних пор моей компаньонкой»
Прорицательница и компаньонка – всё перемешалось.
Вместо «компаньонки» была «подруга», но потом мне показалось, что «компаньонка» - более удачно отражает суть их отношений.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Странная какая-то повелительница, она случайно не была в прошлой жизни инженером-строителем?
Нет, до катастрофы её предназначением было просвещение, по-простому: она должна была стать учительницей, заниматься «наукой» или искусством. Но все наследники погибли, и на их семью просто свалилось это «повелительство».

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«Поднимаясь, я пересчитывала количество ступительных камней»
Поднимаясь, я считала ступени.
Нет-нет, именно ступительные камни. Вначале она так их называла, ещё «ступила», а потом слово эволюционировало до ступеней.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
«откуда можно было наблюдать за суетливым снованием обитателей»
Нехорошо звучит.
А как хорошо? Меня эта фраза тоже не устраивает, но я не нашла лучшей альтернативы.

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Я ещё в начале рассказа, а уже устал от «всего сущего».
Ну, я сознательно включила это в текст, дабы подчеркнуть всю важность и обиходность этого понятия для Инис и её народа. Причём, несколько ошибочного понятий. Но развить эту тему, как и тему религиозных верований народа мне не удалось, исчерпала лимит...

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Что-то я два раза прочитал рассказ и так и не смог понять, что к чему, и где они находятся - сплошной сумбур, но получил массу позитива
Надеюсь, так оно и есть))) Хотя жаль, что не поняли. Впрочем, это, наверное, просто не близкая вам тема. Каждому произведению свой ценитель. Спасибо, что мучились, в любом случае. Некоторые замечания я приму к сведению, что-то исправлю, другие, оставлю без внимания...

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
про огромное количество пафоса со всеми Властительницами и Повелительницами я уже молчу
И зря. Мне тоже кажется, что в рассказе излишний пафос, но как это убрать я не знаю. Может, и не стоит...

Цитата:
Сообщение от Anger Builder Посмотреть сообщение
Автор, судя по-всему, вы делаете первые шаги в литературе
Да, в написании фантастических рассказов я новичок, я имею опыт в совсем другой сфере, впрочем, и там я не профи. С оценкой я, конечно, не согласна. Впрочем, это не важно. Мнение есть мнение... Спасибо за советы на счёт книг, посмотрю, потому что те, что я пыталась читать на подобные темы, оказались полнейшей туфтой, наполненные не дельными советами, а размазыванием одного и того же по тексту.
__________________
Весь мир - театр, а я застряла в цирке...

Последний раз редактировалось Г у д в и н; 07.05.2014 в 19:52.
Ответить с цитированием