Цитата:
Сообщение от Reistlin
Я бы над синонимом подумал.
Жуть. Даже для стёба это перебор.
|
Весь мой этот рассказ - сплошной перебор=) Дальше будет больше
Цитата:
Сам приём интересный, но есть одно "но". Снова возвращаемся к вопросу о том, что "рулит" в тексте вездесущий автор. Но это не ошибка, а информация к размышлению
|
.
В том то и прикол, что в подобных произведениях так всё и происходит. Этим я высмеиваю надуманность и нелогичность сюжета ;)
Цитата:
Сообщение от Reistlin
Стоит дать перевод в сноске.
вот поспорил бы
|
Перевод дал.
Насчёт второго -
Цитата:
Не стоит воспринимать всё, написанное здесь, буквально, ровно также как и не стоит искать в каждом слове какой-то глубинный смысл.
|