Цитата:
Сообщение от Артём
"Звёздных войн" в дубляже я не видел нигде (кроме "Мести Ситов"), да и зачем они тебе? Дубляж там - один из худших русских дубляжей вобще.
|
Честно говоря вы не первый кто это мне говорит, но по мне не плохо!
Может стоит орегинальный посареть? Тобиш без перевода (все равно наизусть знаю)... У нас в магазинах только 6 в 1! Какие там звуковые дорожки, если там даже видео качеством не блещит!
А хороших синхронных переводов я тоже не слышал! То Слова глотают, то слушаешь и слышиш, что дарт Вэйдер и все бачют по темецки! Да и титры тоже по немецки...
Но с не плохим переводом. А меня этот фоновый немецкий раздражает!!!:Suspicious:
И воще! Че пристали?
- Мне дубляж не нравиться!- Мне дубляж не нравиться!- Мне дубляж не нравиться!
О вкусах не спорят!
Попросил помочь, а тут все - да куда тебе?
Еще бы сказали - Да куда тебе Звёздные войны? Чего не сморел чтоли? Вон...возьми Любовь и Голуби!:Laughter: