\"Кто может, делает; кто не может, подвергает критике того, кто может.\"(Стивен Кинг)
Вряд ли вы знакомы с оригиналом. То, что вы обозначаете, как неточности, как то \"фруктовый салат\", а иначе - орденские ленточки, самым лучшим образом передаёт описание яркого, броского одеяния, а по поводу урагана - чушь. Речь идёт о праздновании и паломниках. К тому же, вы берёте на себя смелость судить об уровне культуры переводчика и оценивать его, не имея о нём ни малейшего представления. По меньшей мере это некорректно. Это свойственно людям недалёким. Увы.
|