Тема: Переводы
Показать сообщение отдельно
  #21  
Старый 25.03.2006, 22:10
Аватар для Калиф-на-час
Посетитель
 
Регистрация: 17.03.2006
Сообщений: 79
Репутация: 1 [+/-]
Стрелка угу...

От неправильного - коробит... иногда (к сожалению, редко) просто смешит... :Tears:

А разница есть даже у неплохих переводов. Простой пример! Робин Хобб. Её "живые корабли" переводились Семеновой - читать, не оторваться почти всё время... А остальное - как-то тусклее, что ли... А так сразу и не скажешь, что неправильно... :Suspicious:
Ответить с цитированием