Цитата:
Сообщение от Линолеум
Поначалу покоробила свежеиспеченная начальница отдела кадров, по разговору больше походила на колхозницу.
|
К сожалению, хотя образ и собирательный, примеров перед глазами очень много.
Цитата:
Сообщение от Эрик Круа-сан
Но как косить под авторов, у которых нет своего почерка.
|
Не соглашусь. Для Олдей характерно усиленное использование такого литературного приема как остранение. Они охотно рождают двусмысленности и смешивают в одной фразе или речевом обороте тропы, крылатые выражения и идиомы, которые принадлежат очень разным культурным контекстам и культурам вообще. Да и общая барочность - не припомню русскоязычных современных авторов, которые бы так умели играть со словом.
Леди И., вы правы - для полноценной стилизации мой калибр, мягко говоря, мелковат. В первую очередь в плане идейно-тематического содержания. Если герои харьковского дуэта (как правило) это люди, которые преодолевают себя, растут над собой, совершают невозможное, то конкретно герой Александр "не их романа". Его не хватает на жизнь "за двоих", - даже за себя не ахти. Все, на что его хватает, это самопожертвование. И оно не равноценно самоубийству. Мотив-то "не я отмучаюсь наконец", а "брат будет жить".
Наперсточник слишком легко согласился на обмен. Скорее всего он рассчитывает, что одному из братьев в очередной "заход" не повезет ни разу. Но я считаю, что с большей вероятностью случится двойной выигрыш. Потому что по канону Олди должно быть чудо внутри чуда.
Цитата:
Сообщение от lolbabe
однако живет ведь, и воспоминания накатывают иногда, а не мучают его каждую секунду.
|
Десять лет прошло. Все притупилось.
Цитата:
Сообщение от lolbabe
У вас получилось второе, к сожалению.
|
Интересно. Можете пояснить подробнее?
Спасибо за отзывы и особенно за критику!