Цитата:
|
Иллария, ну какбы блиц новогодний. Причем здесь рождество?
|
Знаете, меня сильно смутил тот факт, что традиция его праздновать явно возникла значительно позже тех персонажей, что вы показываете:)
Вопрос, "откуда у парня испанская грусть?" меня тоже занимал. Но в этот раз я не обязательно читаю тексты раньше отзывов на них. Поэтому знала, что вам досталась такая финальная фраза. Что испортило мне удовольствие: без этого знания концовка показалась бы более яркой.
В целом впечатление: автору ни к чему оговариваться "первым участием". Диалоги - вполне живые, морального ущерба не доставляют. Но вот "привычка вписываться в тему", генерируя подходящее под нее, или по-быстрому перелицовывая что-то, о чем давно хотелось поговорить, еще не выработалась.
Понимаете, миниатюрка сама по себе - не плоха и не хороша. Она, строго говоря, никакая. В данном случае, очень условно соответствует теме. Просто Лю заранее решила не разводить террора. А я - не протестовать против этого после усовещений Эрика:)
Но, согласитесь, Рождеством во всем этом, что могло бы быть забавным и милым в другом контексте, и не пахнет. А умение чувствовать контекст - существенно важная штука для любых языковых упражнений, будь они хоть чисто лингвистические, хоть литературные.