Показать сообщение отдельно
  #7  
Старый 19.12.2013, 18:55
Аватар для Маска Жмёт
Свой человек
 
Регистрация: 09.12.2013
Сообщений: 454
Репутация: 4 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Cveтлана Посмотреть сообщение
Не могу не придраться к почти первому предложению.
Как специалист-любитель по части народного костюма, замечу, что понева - это разновидность юбки, распространенная в южных губерниях. Так вот, укрывая город юбкой, вы, автор, сравниваете его, простите, с тем местом, на котором эту самую юбку носят.
Нет, я согласна, что дальше по тексту он именно так и выглядит - просто задница, а не город - но вы точно уверены, что хотели именно этого сравнения? ))

Как полный профан-любитель соглашусь, что неоднозначно, да. В данном случае имелось понятие половой зрелости, рождения нового года, новой жизни, перехода из одного состояния в другое
Цитата:
По мнению историков славянских языков, слово «понёва» (или «понява») первоначально означало «кусок ткани», «полотенце», «пелена», «завеса». Некоторые авторы полагают, что древние славяне называли так не само одеяние, а материю, из которой его делали, — разновидность полушерстяной ткани, как правило, клетчатого рисунка. Однако большинство историков и этнографов именно этим словом обозначают набедренную одежду, которую получали девушки, достигшие возраста невест и прошедшие инициацию».
Смысл прост: всем известно, что в древности девушек выдавали замуж очень рано, так как из-за тяжелой физической работы, которую русской женщине приходилось выполнять с детства (речь, конечно, не о «домашнем рабстве», а о необходимом труде в условиях малоразвитого государства с натуральным хозяйством), девушки рано увядали и в возрасте 20-25 лет уже не смогли бы родить ребёнка. Наши предки были людьми мудрыми и старались «сплавить» дочерей замуж, как только они достигали полового созревания. Я думаю, девушкам (да и мужчинам, хвала рекламной индустрии) ясно, с каким явлением это связано… Однако, «архаичная» скромность не позволяла родителям открыто заявить о готовности дочери иметь детей. Поэтому используется символ – понёва! Скромненько и со вкусом!
«Недаром ещё недавно в русском языке существовало особое выражение о наступлении физического взросления девочки— «рубаху сняла». Видимо, первоначально имелась в виду замена детской рубашонки взрослой одеждой, понёвой».
Существует и еще одно выражение: «в понёву вскочила». И это уж никак не «вышла замуж» (даже звучит несолидно), а именно достигла возраста невесты, может иметь детей
Но согласен, аллегория очень уж размытая, да и чорт с нею, с поневою. Кто, кроме нас "любителей" об ней помнить))))
__________________
"Лицо под маской вам покажу сейчас.
И вы умрёте, как те, кто был до вас" ("КиШ")
Ответить с цитированием