Цитата:
Сообщение от Терри П
Не совсем понял. Джек Фрост в английской традиции один и именно такой как описано в рассказе.
|
Я вот о чем:
Цитата:
Сообщение от "Нил Гейман_Graveyard Book"
Джек Фрост — персонаж английского фольклора, персонификация мороза, который разрисовывает окна ледяными узорами.
Джек Кеч — известный лондонский палач, живший в XVII веке. Его имя стало нарицательным.
Джек Тар — нарицательное имя моряка, матроса.
Джек Денди — от английского выражения Jack-a-dandy: щеголь, франт.
Джек Нимбл получил свою фамилию из детского стихотворения «Jack be Nimble» («Джек, будь проворным»).
Мастер на все руки по-английски тоже Джек: Jack-of-all-trade.
|
Туда же Джек-Потрошитель за компанию.
Автор вывел семейство Фростов - основатель Джек, его сын Джеремайя и сын Яков, которые оказались одним нечеловеком. Это сразу бросилось в глаза.