Цитата:
Сообщение от Alfring
Я не огорчён 
Обычно у меня иные причины не читать рассказ, не такие категоричные.
А шутка про имя персонажа - литературная реалия. Чтобы слух русского читателя не оскорблялся (и над фанатами "тёмного эльфа" не ржали), имя Дризт было переведено во многих изданиях как Дзирт. И вы не точно цитируете моего персонажа. Его имя тоже "поэтизировано" как Бздун.
|
Они сейчас про то, что не читали оригинал, поэтому им было не смешно.
__________________
Всё, что вы скажете, будет исковеркано чужим больным разумом и использовано против вас.
|