некоторые цитаты просто убойные :Laughter: Довольно много из диалогов.
1.
А вдоль всей горной цепи протянулось одно из самых чудесных произведений искусства атлантов, великого ваятеля Атлантиды Адиширны-Гаунча: бог Солнца, изображенный в виде полулежащего на левом боку юноши. В правой руке, протянутой вдоль бедра, он держал рог, из которого низвергался громадный водопад. Опершись на локоть, от протянул раскрытую ладонь левой руки и с улыбкой рассматривал расположенные на ней храмы, с великим храмом Посейдониса посредине, громадные пирамиды и обелиски. Вся фигура бога была высечена из горной цепи. Требовалось два с половиной дня пути, чтобы пройти от склоненного локтя статуи до конца ноги.
2.
- Нет смерти во Вселенной! - пропел Мартин Силен. Консул вздрогнул: пение поэта могло разбудить даже человека, погруженного в криогенную фугу. Силен допил вино и поднял пустой кубок, как бы обращаясь с тостом к звездам: - И смерти не должно быть! Стенай, Стенай, Кибела, сыны твои, исполнившись злодейства, низвергли Бога, сокрушили в прах. Стенайте, братья, силы иссякают, ломаюсь, как тростник, слабеет голос... О боль, боль слабости моей! Стенайте, ибо гибну я...
Силен остановился на полуслове и, зычно рыгнув в наступившей после его декламации тишине, потянулся за бутылкой.
3.
Я хорошо помню. "Орочьи проделки" - говорил ты опять и опять. "Воровать спелые фрукты - это просто ребячья забава, если ты голоден или твой отец все тебе спускает с рук. Но рвать зеленые яблоки, швыряться ими и ломать ветки! Это орочья забава. Как ты, паренек, дошел до этого?"
"Орочьи проделки"! Я был очень обозлен этим, мастер Борлас, и слишком горд, чтобы отвечать, хотя на языке у меня так и вертелся злой, детский ответ: "Если нельзя воровать яблоки для еды, их нельзя воровать и для игры, но одно не хуже другого. Не поминай орочьи проказы, не то получишь их по-настоящему!"
4.
На следующий день в вечерних газетах появилась короткая заметка следующего содержания. Гвардеец Майлз, стоявший на часах у Молборо-Хаус, покинул свой пост и был за это предан военному суду. На суде Майлз показал, что во время ночного дежурства он случайно посмотрел вверх и увидел чёрта, заслонившего от него луну, после чего бросил винтовку и пустился наутек по Пэлл-Мэлл. Показания подсудимого не были приняты во внимание, а между тем они могут находиться в прямой связи с интересующим нас вопросом.
Добавлю еще одно свидетельство, почерпнутое мной из судового журнала парохода американо-голландской линии "Фрисланд". Там записано, что в девять часов утра следующего дня, когда Старт-Пойнт был в десяти милях со штриборта, над судном, держа путь на юго-запад, пронеслось нечто среднее между крылатым козлом и летучей мышью.
5.
- Я так много слышал о вашем Учителе, что сложил песнь в его честь,
- Послушайте:
У Моргота, владыки Мрака,
Ужасно разболелась...
Шея.
И он, от боли стервенея,
Выл как последняя собака.
Он лорда Маэдроса, как зайца,
Подвесил на скале...
За руку.
Фингон, придя на помощь другу,
Не сразу знал, за что и взяться...
6.
Голова Острейла приподнялась, почерневшее лицо повернулось к каждому из них по очереди. Затем с ужасающей быстротой глаза, устремленные на них, почернели и запали. Еще через мгновение колеблющееся алое пламя вспыхнуло в его полом нутре и затрудненное дыхание прекратилось. Кто-то пронзительно вскрикнул, и звук тут же погас, как бы захлебнувшись тишиной.
У всех, кто был в лагере, появилось такое чувство, будто их схватила липкая, беспощадная рука неведомого титана. Первобытный страх и отвращение окутали их, когда пленник заговорил.
- Ну что ж, - в голосе его не осталось ничего человеческого, он отдавал страшным ледяным отзвуком пустоты, слова звучали глухо и напоминали черный, не знающий преград ветер. - Так было бы гораздо легче... но теперь быстрая смерть, приходящая во сне, не станет вашим уделом.
7.
В запретной для обычного человека "Книге о вымышленных существах" Коркиса-Боркиса даже буквы одна страшнее другой, а уж складываются они в такие ужасные слова, что и не придумаешь. Книга эта советует капнуть варкалапу на самое темечко вытяжкой из желчи молодого одноглазого, одноногого и однорукого арапа, только что осквернившего восьмидесятитрехлетнюю девственницу. Но проверить в деле такой надежный способ никому не удавалось: то арап убежит на одной ноге, то девственница не соблюдет себя до срока.
8.
Несколько покинутых легковых и грузовых машин стояли на улицах. Видимо, очень немногие из них потеряли управление на ходу. Один автобус прошел поперек улицы и остановился в Грин-парке, белая лошадь с обломками оглоблей лежала у памятника артиллеристам, о который она раскроила себе череп. Двигались только люди: немного мужчин и еще меньше женщин. Они осторожно нащупывали путь руками и ногами там, где были поручни и ограды, и медленно брели, выставив перед собой руки, по открытым местам. Кроме того, неожиданно для себя я заметил двух-трех котов, видимо вполне зрячих, воспринимавших новые обстоятельства с самообладанием, которое свойственно всем котам вообще.
9.
— Общественность! — воскликнул, поморщившись, адъютант.
— Пресловутая якобы общественность, — уточнил граф.
Броневик подпрыгивал на рытвинах, пыль пробивалась в щели.
— А впрочем, — граф лукаво улыбнулся, — нет худа без добра.
Они с адъютантом засмеялись, и тут же граф пояснил:
— Почему мы едем за поставками именно сегодня? Потому что гарнизон противника сильно ослаблен. Разведка донесла, что вчера при попытке отравить для заводских нужд последнее в этих краях озеро, мелиоративный батальон Главтяжлитейпрокатлиста попал в засаду, устроенную так называемой общественностью соседнего города.
10.
Даже брату Альфу пришлось признать, что Гуго превзошел самого себя. На столе появлялись все новые и новые яства. Нежные раки со сливками, украшенные розовыми лепестками, ячмень в желудевом пюре, яблочные и морковные пастилки, маринованные капустные кочерыжки в брюквенном соусе с мускатным орехом. Под хор восторженных возгласов шесть мышей вкатили в зал огромный стол. Хариус!
Облака ароматного пара заполнили Пещерный зал: рыба была запечена на славу. И тут в дверях появился и сам Гуго, важно переваливаясь с боку на бок. Хвостом он сорвал с головы белый колпак и напыщенно провозгласил:
- Отец настоятель, досточтимые гости и собратья по Ордену! Я, гм, хотел бы представить мое piece de resistance.