а полумрак даже не думал копиться в углах комнаты, довелось мне прочесть книгу одного
иезуита. В числе прочих есть в ней фраза:
Цитата:
Вот жизнь человека: в двадцать лет — павлин, в тридцать — лев, в сорок — верблюд, в пятьдесят — змея, в шестьдесят — собака, в семьдесят — обезьяна, в восемьдесят — ничто.
|
Насколько я помню, некоторые авторы миниотзывов рассматривали Ваш рассказ как историю
взросления персонажа. Его путешествие и правда можно было бы рассматривать в качестве аллегории человеческой жизни (или её части), если бы не несколько "но". Они во многом связаны с выбранным жанром - осознанно или нет, однако произведение весьма близко к
притче. Именно этот формат, как я отмечал в миниатюре, позволяет обойтись без детализации образов, описания событий и развития характера героя. Однако он же требует предельной лаконичности и точности. По крайней мере два существенных момента в этом плане вызывают сомнение:
1. Скитания Густава в поисках
дома неизбежно формируют у читателя определённые ожидания. Во-первых, напрашивающийся вариант с возвращением к истоками после осознания, что же на самом деле есть дом, после оценки роли матери, друзей и т.д. Вы избрали иной путь - это, пожалуй, даже хорошо. Потакать ожиданиям читателя опасно, он ведь и заскучать может. Во-вторых, поиски
Истины , обретение мудрости ассоциируется с уже упомянутым взрослением. И вот тут-то и возникает первая развилка. Хотите избежать этой аллегории - боюсь, придётся Вам отказаться от притчевого облика рассказа. Но в этом случае не останется ровным счётом ничего: значимых событий в произведении практически нет, динамика нулевая, героев/персонажей/характеров практически нет, не говоря уж об их развитии. То есть отказ от этого аспекта может повлечь полное переписывание рассказа. Это не смертельно; однако мне кажется, что в виде притчи он интереснее, позволяет точнее и изящнее донести мысль. Именно этот путь и продолжим рассматривать.
Я не даром начал нашу беседу упоминанием о Грасиане. У меня Ваш рассказ причудливым образом ассоциируется с его "Критиконом": в нём путешествие героев, формально привязанное к Испании и Италии, оборачивается аллегорией человеческой жизни. И, как в рассматриваемом рассказе, большинство истин (если не все, деталей не помню) Критило и Андренио узнают из чужих уст. Даже добытое собственным трудом и опытом требует объяснения и трактовки. (Замечу в скобках, что сам по себе приём неплох, а уж в рамках притчи вообще может создать для думающего читателя дополнительный смысл - "необходимо прислушиваться к словам окружающих: любой может оказаться носителем искомой Истины".) Но если речь идёт об
истории взросления, которая просматривается вторым планом, читатель вправе ожидать, что "остановки"-события на пути героя будут соответствовать каким-то значимым жизненным вехам. Хотя бы таким, как в приведённой ранее цитате. Более того, они должны быть узнаваемыми или, как минимум, выстраиваться в логическую последовательность. Что же мы видим в рассказе - в истиной хронологии? Надеюсь, нигде не собьюсь...
а) Появление "сверчка", таинственный голос, попытки осознать происходящее. Всё вроде хорошо: удаётся заинтриговать читателя намёком на мистику, для героя же начинается юность - время сомнений, метаний и осознания необходимости
сделать выбор. На мой взгляд, эта часть немного затянута - но не мне об этом говорить, ибо сам грешу тем же... и образы вполне удались.
б) Появление монаха-призрака. Вот в своевременности этого момента я не уверен. Точнее даже не так: сомневаюсь, что общение героя и монаха должно следовать одним куском. Сам по себе призрак к месту и ко времени: жажда Чуда, увлечение мистикой - и дополнительный стимул отправиться на поиски. Почему именно монах тоже понятно. Необходимо сразу отсечь религию как вариант поиска
дома; этот путь уже проверен, сомневаться в результате нет оснований - и путь этот не приводит к искомому результату. Однако мне кажется, что рассказ о жизни Петра логичнее смотрелся бы
после ухода из дома. В качестве "указателя" на следующей развилке. Не при выборе "идти - не идти", а обозначая решение, куда именно двигаться. Лучше так или нет - не знаю, посмотрите и подумайте.
в) Уход из дома, молчаливое благословение матери - здравствуй, самостоятельность и взрослая жизнь! Путешествие, первая работа, беседа о богатстве, несправедливости мира... и вере, в том числе в себя. Всё на месте, кажется, возражений нет.
г) Фрида. "Любови" - первая и последующие; то есть, по сути, любовь как таковая. Вот в этом эпизоде не всё однозначно. В первую очередь отчётливо не нравится выбор имени: слишком сильная аллюзия, совершенно не нужная в этом рассказе! Избежать её возникновения не получится; человек читающий мгновенно вспомнит Булгакова. Лучше уж изменить имя.
д) Разочарование и одиночество. Вехи необходимые, не спорю. Но посмотрите: "остановочные пункты" в рассказе разноплановые. Есть как материальные - та же работа, так и "духовные" - любовь, а теперь вот эти... Потому мне видятся некоторые пробелы: если герой пробует "зацепиться" за работу и хотя бы обсуждает богатство, почему проигнорированы как минимум ещё две распространённые идеи? Я имею в виду карьеру (по работе Густав продвинуться не пытался) и славу. Разумеется, можно возразить: они не привязаны к объекту, и с точки зрения героя домом быть не могут. Но они могут оказаться (точнее - показаться) необходимыми его составляющими. Этого достаточно как минимум для обсуждения. К тому же упоминание "многих девушек"... не знаю даже, необходимо ли оно, и даже оправданно ли. С точки зрения притчи история с Фридой вполне тождественна утверждению "любовь не является искомой Истиной", её вполне достаточно.
е) Ненависть и гордыня. Не знаю, зачем они Вам в рассказе. Понимаете, с точки зрения
взросления (помните, наша история в том числе и об этом!) этот момент не является обязательной вехой. Что, в свою очередь, ослабляет универсальность притчи, придавая истории индивидуальные черты. И мы снова приходим к вопросу: так "Домой" является аллегорией жизни или нет? Такого рода сомнение, возникающее у читателя перед кульминацией, явно излишне. Можно было бы стандартным образом совместить этот эпизод, скажем, с пропущенной славой...
ж) Откровение Элеоноры, волею автора - одной фразой! - превращённое в заявленную, но не состоявшуюся кульминацию. Тот самый "второй момент", к которому я и перехожу.
2. Итак, Элеонора. Эпизод с ней весьма неоднозначен. Он, вообще говоря, неплох. Может ли стать лучше? Полагаю, что "да", причём сделать это не слишком сложно. Начну с мелочи: на уровне притчи, строго говоря, имя представляется мне деталью избыточной. С её-то характером она вполне могла бы ответить, что знание имени излишне - эта встреча для неё не значит ничего. Отсутствие же его приводит к ранее озвученной идее: носителем Истины и мудрости может быть любой человек, надо лишь суметь услышать и понять.
Сама по себе сцена могла бы стать лишь ступенькой, прелюдией к кульминации - осознанию Густавом
Истины в Норвегии. Однако дело портит вот эта фраза:
Цитата:
А Густав смотрел вслед и думал, что какая-то девчонка оказалась мудрее их с Монахом.
|
То есть уже здесь, в конце разговора, герой уже всё понимает! Но при этом красочное описание осознания, вернувшихся красок и т.д. - уже следующая часть рассказа. Однако самое главное уже произошло: Истина прозвучала и воспринята Густавом. Возникает вопрос: что же он делал на пути в Норвегию, если до него так долго доходило?
На мой взгляд, приведённую цитатой фразу надо убрать. Если она Вам по каким-то внутренним причинам дорога, перенесите её в финальный разговор с монахом. Тогда кульминация рассказа как раз сместится на момент осознания Густавом сказанного Элеонорой - и совместится с развязкой линий героя и монаха.