Круговая порука №19
Жуткая, красивая, невыносимо печальная история. Вы вдохнули в легенду жизнь, наполнили ее кровью, запахами и звуками, дали ей голос той, которая в легенде была лишь мудрой тенью, жертвой обстоятельств.
При этом легенда не осталась неизменной, например, эпизод со свадьбой у вас не каноничный, а упрощенный, а до возвращения сына вообще не дошло. Из чего я делаю вывод, что это не просто переложение известного сюжета, а его видение глазами женщины, глазами любящей и любимой, глазами матери. Наполненные бесконечной любовью и прощением слова Рианнон пробирают до слез, честное слово. Я бы мужа просто убила, разорвала на куски. Коли уж назвали сукой и посадили на цепь, будьте добры поплатиться. Однако вы пошли по более мудрому пути, Рианнон у вас осталась той же возлюбленной Пуйла, какой вышла за него замуж.
По ходу чтения, кстати, возник вопрос: почему не вступились за Гваула его собственные люди? Пришлось залезть в оригинал, там все немного не так в самом эпизоде, и людей Гваула там бросают в темницу, а здесь, что, все его рыцари просто сидят вокруг стола и смотрят, как их хозяина запинывают до полусмерти?
Поразмышляв над абсурдностью некоторых мифов и легенд, я пришла к выводу, чего мне не хватило в вашем тексте: большей достоверности. Вы почти ни на шаг не отошли от первоисточника, а если бы отошли и дали в тексте больше объяснений, больше причин, вот это действительно было бы «по мотивам». Пока же это вольный пересказ.
Написано очень хорошо, язык, несмотря на проблемы с пунктуацией, красив и выразителен. Проблема, пожалуй, в том, что при всей своей красивости, искренности и чувственности, рассказ пока остается переложением легенды. Мне кажется, он мог бы стать чем-то большим :) Удачи на конкурсе!
Скрытый текст - тапки: Сам Араун хозяин Аннувина зовет тебя своим другом. – ХОЗЯИН АННУВИНА обособляется
не уйдет не получив ран и не узнав чуда – зпт после УЙДЕТ
Я поднялась на холм, расстелила плащ, и легла. – лишняя зпт после ПЛАЩ
Видимо сильные чары лежали на мне. – зпт после ВИДИМО
Могу я узнать, как зовут тебя и, что ты делаешь в наших краях? - лишняя зпт после И
Я рассказала тебе, что имя мое Рианнон, и что я – дочь Хевейта Хена. - лишняя зпт после РИАННОН
Толстый, самодовольный увалень, облизывал губы в бараньем жире - лишняя зпт после УВАЛЕНЬ
Гваул не мой вассал, и не обязан мне подчиняться. - лишняя зпт после ВАССАЛ
Никто кроме меня не услышал этого звука. – КРОМЕ МЕНЯ обособляется
Я уже отчаялась, когда на исходе третьего года, начала тяжелеть. - лишняя зпт после ГОДА
Измученная, одуревшая, оглохшая от собственного крика я лежала с полузакрытыми глазами – зпт после КРИКА
Вдруг земля застонав, пошла пузырями, вспучилась как болотная жижа – зпт после ЗЕМЛЯ и ВСПУЧИЛАСЬ
В ней появилась щель похожая на зубастый рот. – зпт после ЩЕЛЬ
Уродливая, корявая она поползла по земле, вытягиваясь и сжимаясь, становясь плоской, и вновь обретая объем – зпт после КОРЯВАЯ, лишняя зпт после ПЛОСКОЙ
Ах, ты ж, Рианнон – лишние зпт, все
Тех, кто поменьше пугали мной – зпт после ПОМЕНЬШЕ
Но, почему шесть женщин в теле не смогли справиться с одной обессиленной после родов? - лишняя зпт после НО, зпт после ОДНОЙ
Почему у борзой, что ощенилась намедни теперь два щенка, хотя было четыре? – зпт после НАМЕДНИ
Знаю, что можешь, и на самом деле, все давно понял. - лишняя зпт после ДЕЛЕ
В том числе и старуха Эпона, твоя кормилица и верный Граннус – зпт после КОРМИЛИЦА
Может быть, открыли бы ворота врагам, или подлили б яд в твое питье. - лишняя зпт после ВРАГАМ
Ты мог поступить, как любящий муж, но повел себя, как король. – КАК МУЖ и КАК КОРОЛЬ не обособляются, потому что не сравнение, а «в качестве»
голос мой сел и запах от меня ужасный – зпт после СЕЛ
Среди, тех кого я вожу на ней – много мужчин - лишняя зпт после СРЕДИ, зпт после ТЕХ, лучше вместо тире тоже запятую
Что касается барона, то он, видимо приехал издалека, и не слышал историй о тех, кто был со мной недостаточно вежлив. - лишняя зпт после ИЗДАЛЕКА
Кроме того он учится бою и верховой езде. – зпт после ТОГО
Я получу, наконец, свободу. – НАКОНЕЦ не обособляется, потому что значит не «кроме того», а «под конец»
__________________
Honey, you should see me in a crown ©
|