Двойственное впечатление. С одной стороны хороший слог, хорошая грамотность. Хорошая стилистика - персонажи индивидуальны от речи до каких-то деталей, особенностей облика и поведения. Вышла хорошая научная фантастика (редкость по нынешним временам). С идеей и её объяснением в нужной дозе.
теперь о минусах. Небольшой задир - английский. Стоит учитывать, что знают его не все. Там где фразы не повторяет переводчик желательно дать сноску - правило хорошего тона.
Второе - весь рассказ у меня складывалось впечатление. что подопытный в коме. А оказалось, что он двигается ходит - только не думает.
Не очень чётко указана мотивация, почему выбран именно футболист: а ведь врач наблюдатель должен точно знать. Можно догадаться - для опыта берут а) того, кого не так жалко, не учёного б) берут среднестатистического человека, чтобы понять - как, до чего можно подтянуть уровень любого.
Самый большой минус - это отсутствие финала. Вообще. Рассказ прерывается, так как буквы закончились. К чему всё шло? Смутно что-то про людей, и всё. То есть нет ни эмоционального финала, ни смыслового (всё равно так потому что так), ни сюжетного. Что-то там с доктором в рамках той же истории, эксперимент всё равно повторят и так далее.
И вот отсутсвие финала очень портит впечатление
Пара блох
Цитата:
налил из графина в стакан воды и залпом выпил.
|
хорошо, гладко, чётко... вот чистое имхо, чем-то этот стакан слух режет
Цитата:
«’O sole mio, sta `nfronte a te!», (тире) выводил Ник Блессмен, и Тюльпин расцветал всё больше с каждой нотой.
|