Показать сообщение отдельно
  #2243  
Старый 25.09.2013, 17:27
Аватар для Хавьер Линарес
некромант этого кладбища
 
Регистрация: 30.04.2010
Сообщений: 7,495
Репутация: 3321 [+/-]
Franka, я имею в виду оригинал
Самый кучерявый перевод Кистямуровский, конешн, он же местами самый вольный) в оригинале Толкиен кажется значительно более лаконичным и даже суховат)
__________________
You will never walk alone. You can always reach me. You will never ever walk alone
Не все то, чем кажется
Ответить с цитированием