Саму историю пока оценивать не буду. Скажу только, что меня лично заметно напрягло по ходу чтения. Диалоги. Вот не знаю, но почему-то сложилось впечатление плохо отработанного перевода. Почти механического. С казённо-правильной расстановкой и лексикой. Потому для меня лично они выглядят искусственными. Нет доверия, нет погружения. Попробуйте взглянуть и с этой кочки зрения.
Исключительное ИМХО.
__________________
"Как хороши, как свежи будут розы
Моей страной мне брошенные в гроб!" (И.Северянин)
|