Цитата:
Сообщение от Hespersky
К спорщикам - ИМХО, углерод в рассказе - это тот который нужно углерод, а нейромедиаторы, те кому нужно нейромедиаторы.
|
В рассказе нет углерода. Углерод в другом рассказе.
Цитата:
Сообщение от Hespersky
- А "Хищные вещи века" разве не о том же, и не так же пренебрегли нейромедиаторами? - Нет. Там изрядная доля НФ и сама Дрожка - вещь более техническая.
|
Сравнение с классиками уже само по себе лестно, например. А во-вторых, переходя к нижесказанному в обсуждаемом комментарии, Стругацкие очень даже любили показывать, не объясняя.
Цитата:
Сообщение от Hespersky
Этот самый Ха-контроль в рассказе - это чистый рояль и Деус экс Махина. Он не подчиняется естественным законом. Он просто делает то, что нужно автору. (То есть выполняет функция превращения произведения в социальную фантастику, выхолащивает её научный план. Это не так уж плохо, но автор усердствует в утверждении обратного). Ха - контроль, без объяснялок - работает, когда надо, и не работает когда надо, нейтрализует и не нейтрализует, спасает и вредит. Такой элемент рендома полностью подчинённый автору.
|
Ну, знаете, такую придирку можно к чему угодно предъявить, к любому произведению. И даже к реальной жизни: лайнер столкнулся с айсбергом — рояль! А если бы были объяснялки, критики сказали бы, что они лишние.
Зато теперь у нас новый термин появился: сюжетообразующий рояль. Надо обмыть.
Цитата:
Сообщение от Hespersky
То есть этот диссонанс сразу бросается в глаза, и любые попытки обнаучить вызывают желание поспорить у - физиков, геологов, лингвистов, филологов, психологов... автор, вы сами видите. Спорят они по разной детали, но всё по одной психологической причине - ваш текст.
|
Не надо зря оскорблять критиков. Выглядит так, будто им очень хочется критикнуть, а не за что. К тому же физики пока не заходили, а геологи не особо критиковали.
Цитата:
Сообщение от Hespersky
Олаф, Ларс, автор - это Швеция? Какая, святые угодники Швеция. Тут где-то есть шведы? Вы швед? Почему Швеция?!! Или может Норвегия?
|
Это Дания. В Швеции был бы не Олаф, а Улоф, в Норвегии Улав. Не знали? Теперь будете знать.
И, допустим, я датчанин, что, нельзя?
Однако я обязан поблагодарить комментатора. Просто заложился, что кто-нибудь из креативщиков обязательно прицепится к нерусским именам героев. Уже начинал беспокоится, что никто не купится, но не перевелись еще наивные критики. Выиграл две порции выпивки, причем одна даже с закуской. Еще раз спасибо.
Цитата:
Сообщение от Hespersky
А, об языке. Вот спорите "хелз" али не "хелс". А святая церковь говорит - "здравие".
|
А как святая церковь переведет "контроль"? Со здравием я бы и сам управился, хоть как у меня бедны словарный запас и воображение, например.
Цитата:
Сообщение от Valentinator
Ну понятно, студент-химик, ещё не прошедший специализацию
|
К.х.н., вообще-то. Поверхностник.