Дорогой Дельфин,
У Вас всегда интересные самобытные рассказы, которые увлекательно читать. Но, к сожалению, на этот раз не все так удачно.  - Примитивный предсказуемый сюжет. История про круп, хотя обычно рассказывают про дифтерию, – стара, как мир. Правда, обычно вставляют не носик от чайника, а любую трубочку. В истории, которую мне рассказывали – это была шариковая ручка без стержня. Но не в этом суть, пусть будет чайник. Я знаю эту врачебную байку, кто-то не знает и тогда ему это будет интересно читать. Примитивность - в предсказуемости. Вот Палыч рассказал, а вот подобная история с пострадавшей, и ГГ на высоте. Кто-нибудь в этом сомневался?
- Ambulance, emergency, acute care – это скорая, неотложная помощь по-английски. Откуда слово ургент? Зачем использовать странную кальку с английского языка, которая еще и не обозначает скорую или неотложную помощь? У Вас хороший, образный, богатый русский язык. Ну, зачем скатываться на такие примитивные вещи. Это не создает образ будущего, а только уродливо бросается в глаза при чтении.
- Где причина «алярма» – а это что? Пытались написать слово alarm? Alarm = сигнал тревоги. Неужели русский язык настолько беден, что нельзя подобрать экчивалент?
- Тема выбрана благодарная – рассказы про врачей выигрышный вариант. Мы не знаем, как у них получаются, но они, как боги, которые умеют воскрешать людей из мертвых. Всегда интересно приоткрыть завесу тайны и посмотреть, как они спасают наши жизни. А за одно и понадеется, что если врачи такие классные, то, когда придет время, они и мою жизнь спасут. Хорошо это или плохо? Не знаю.. Я помню Ваши прошлые рассказы, и они, реально, хороши. Зачем Вам понадобились дополнительные подпорки, не знаю.
- Идея – человек должен думать, а не полагаться на технику. Верно, особенно по отношению к врачам сегодняшним. Сейчас это очень актуально, надеюсь, что в будущем таких проблем не будет, хотя… Суть человека не изменишь – мы ленивы. Если можно не думать, не будем. Что-то новое открыли? – Нет, об этом писали еще классики фантастики. Сейчас перечитываю рассказы про Пилота Пиркса. Угу, точно об этом – на технику полагайся, а сам не плошай.
Небольшие замечания по языку:
- До столкновения была она, очевидно, выкрашена в яркие, весёленькие цвета,(…) но в груде искорёженного, смятого, ободранного метала, потерявшего форму и содержание. – нет согласования
- Своей мощной, тупорылой кабиной он смял, как игрушку, лёгкий автомобильчик, - сравнительный оборот, обычно выделяется запятыми
- Сегодня, например, "проставлялся" вновь принятый – вводное слово
- Слава неотложке! Слава!Слава!Слава! – не слишком ли пафосно? Вы когда-нибудь на вечеринке коллег кричали «Слава!»
Плюсы- Прекрасное описание
- Живые реалистичные картинки
- Интересная и правдоподобная система лечения людей
- Легкий, образный, живой язык (за исключением ненужных заимствований)
- Несмотря на предсказуемость, читать интересно и увлекательно (я тоже люблю читать про врачей)
Олег, извините, если огорчила. Вы хорошо пишите, поэтому с Вас и спрос больше. Надеюсь, что из моих комментариев Вам хоть что-то пригодиться в будущих рассказах.
Удачи Вам!
__________________
Tria vitanda sunt: odium, invidia, contemptus
|