Показать сообщение отдельно
  #72  
Старый 27.07.2013, 15:04
Свой человек
 
Регистрация: 25.11.2012
Сообщений: 301
Репутация: 37 [+/-]
Православный обзор на рассказ раба божьего Тракторбека.
(напросились своим бескрайним оффтопированием и флеймомноженьем).

Не буду стилизовать под "батюшку". Сразу, уважаемый автор, к делу.
Развели бредовые споры.
К спорщикам - ИМХО, углерод в рассказе - это тот который нужно углерод, а нейромедиаторы, те кому нужно нейромедиаторы. (у них литературные цели).
- Фантастика? - Фантастика!
- К научной фантастике имеет отношение? - Не имеет!
- Почему? - Потому что чистая социалка.
- Нужна ли нам чистая социалка... - Возможно, но есть и получше.
- А "Хищные вещи века" разве не о том же, и не так же пренебрегли нейромедиаторами? - Нет. Там изрядная доля НФ и сама Дрожка - вещь более техническая.

Поэтому начну с критики технических средств якобы НФ, а потом коснёмся и языка. То есть два вопроса, которые стали камнем преткновения в треде.

Этот самый Ха-контроль в рассказе - это чистый рояль и Деус экс Махина. Он не подчиняется естественным законом. Он просто делает то, что нужно автору. (То есть выполняет функция превращения произведения в социальную фантастику, выхолащивает её научный план. Это не так уж плохо, но автор усердствует в утверждении обратного). Ха - контроль, без объяснялок - работает, когда надо, и не работает когда надо, нейтрализует и не нейтрализует, спасает и вредит. Такой элемент рендома полностью подчинённый автору. Сюжет он не ведёт, не является наследником какой-то современной технологии ("наноботы" - тема намного продуманнее в фантастике и разработаннее, но у вас по свойствам - это какие-то супер-эфирные частицы, не согласуются они с картиной мира). То есть этот диссонанс сразу бросается в глаза, и любые попытки обнаучить вызывают желание поспорить у - физиков, геологов, лингвистов, филологов, психологов... автор, вы сами видите. Спорят они по разной детали, но всё по одной психологической причине - ваш текст. Претензия на НФ, но как раз в этом направлении и полный пшик. Нет ни ближнего НФ, ни дальнего, лишь подчинённый авторским целям волшебный элемент.

И переходим к лингвистической части. А если не НФ, то зачем техницизировать текст излишне, германизировать его... а не! Вспомнил, вопрос третий. Ко второму (лингвочасти) вернёмся позже:

Что это было, автор? После вашего текста, (какой бы краток или длинен он не был) - не появляется картины мира. (Только впечатление "наркотики-брр"), но где это происходит... Олаф, Ларс, автор - это Швеция? Какая, святые угодники Швеция. Тут где-то есть шведы? Вы швед? Почему Швеция?!! Или может Норвегия? Стокгольм... Оккупированная Финляндия... Развалины Хельсинки с содомизирующими американцами под шведскими именами. Кстати по настроению, этот мир с наркобаром почему-то напомнил "Заводной апельсин". Декорации могли пойти аналогичные, если бы не ШВЕЦИЯ.
Скрытый текст - Швеция:


Остальные картинки тоже стерильны. Стерильные американизмы портят текст (флаер, хелз-контроль), ещё более дестабилизируя странную картину мира. Персонажи в противовес от экзотическим именам, ведут себя не по-экзотическим понятиям - речь не стилизована никак - за ней нет индивидуальности. Фикция-персонажа, также как и хелз-контроль - фикция научно-фантастического антуража.

А, об языке. Вот спорите "хелз" али не "хелс". А святая церковь говорит - "здравие". Это была лирика, а физика такова: как слово использовать может определить только сам текст. Вы как автор продолжаете настаивать на американизме (допустим, как развитие экзотизма Швеции, что все шведы перешли на английский)? Тогда Добавьте мне ещё "КрИсталл". Хочу попробовать "Спейса" и "Мойзеса", хотя по вене лучше спинит "Универсум". От "Уольса" я впадаю в сплин. Перемобилизация в таком тексте становится супер-мобилизацией.
И чудо - претензии только от пуристов, которых можно теперь смело посылать, потому что весь текст был бы таким - в едином плане. А если бы вы еще шведский бы использовали б!!!

Итог. Мы имеем не рассказ и не миниатюру, а просто слишком распространённую фразу автора по социальному вопросу, в которую налито много воды. Фраза неплоха, она говорит об авторе как о разумном человеке, способном говорить хорошим языком, но это не рассказ, в том виде, в том жанре или в том стиле в котором ему следовало бы быть.

И тема выбрана - острая, но неблагодарная. Нельзя так просто подходить к остро-проблемной теме. Ради чего?

Итого по тексту. Рекомендации автору:
- избегать лишнего экзотизма
- избегать лишнего американизма (он не добавляет тексту научности)
- персонажей поучиться вводить в паре, а потом уже браться за одиночек, чтобы не выходили такими стерильными
- образы использовать ясные и чёткие, не пытаться придумать в миниатюре новое слово, если текст в принципе не о нём.

За сим прощаюсь с Вами, и да будет хелс-контроль вам во здравие.
__________________
Грустный начните напев, сицилийские музы, начните! (с) Мосх
Ответить с цитированием