Цитата:
Сообщение от lolbabe
в японском этот звук - среднее между [c] и [ш]. В русском ближе всего вообще [щ].
|
Щущи.
Мне больше всего этот звук похож на "сь".
Цитата:
Сообщение от van Halk
Почему-то ни у кого не вызывает недоумения, почему "Митсубиси", но при этом "Тошиба".
|
А чего тут недоумевать? Картина ясная: то название прямо из Японии пришло, а то через Америку.
С китайским еще веселее, народ не в курсе, что [ng] надо читать как "н", вот вам и кунг-фу. И ничего не поделаешь, название стало настолько распространенным, что поздно исправлять ошибку.
Ну, с "Шангхай" и особенно "Нангкинг" (вообще непонятно откуда взялось, но есть) еще можно что-то успеть.