Показать сообщение отдельно
  #836  
Старый 10.06.2013, 21:38
Посетитель
 
Регистрация: 22.12.2012
Сообщений: 42
Репутация: 4 [+/-]
Не знаю на сколько в тему треда, но надеюсь на то, что, если и промахнулся, то не сильно)

Загадка. Пират или не пират?

Суть такова, есть такой писатель: Кори Доктороу, писатель - так себе, интересно другое: его книга "Младший брат" вышла под свободной лицензией, качай - не хочу. Так вот, в России его перевело и выпустило издательство АСТ.
Вопрос: Если я куплю, распотрошу, отсканю, сверстаю и выложу эту книгу в инет (допустим, что её там ещё нет) - то, всё равно, получу по шапке за злостное пиратство? Или нет?

__________________________

Для ясности, вот цитаты из Википедии по поводу лицензии, под которой вышел оригинал:
«Младший брат» (англ. Little Brother) — роман канадского писателя Кори Доктороу для подростков. Роман издан в Америке под лицензией Creative Commons Attribution-Noncommercial-ShareAlike в 2008 году

CC Attribution — Share Alike:
Эта лицензия позволяет другим перерабатывать, исправлять и развивать произведение даже в коммерческих целях при условии указания авторства и лицензирования производных работ на аналогичных условиях.
Все новые произведения, основанные на лицензированном под нею, будут иметь аналогичную лицензию
, поэтому все производные будет разрешено изменять и использовать в коммерческих целях.

__________________________

Перевод - это производная, на него распространяется та же лицензия, что и на оригинал.
То есть, следуя логике, и с переводом я могу делать всё, что вздумается, ну, соблюдая условия: указание авторства и копилефт. Так?
Ответить с цитированием