Цитата:
Сообщение от Loki_2008
Правильный документ
|
Стало интересно о чем речь, прочитала.
Сразу по "перекрытиям" - читая, не споткнулась. Но, когда на этот момент обратили внимание - задумалась. Как вам вариант:
И, мысленно вздохнув, начал пробираться вверх через бетонные перекрытия небоскрёба, в котором ютились большие и малые организации и ведомства?
Далее.
sir-ris обратила внимание на сочетание двух предложений:
Цитата:
И, мысленно вздохнув, начал пробираться вверх через бетонные перекрытия небоскрёба, где ютились большие и малые организации и ведомства. Облака становились все ближе и ближе, послышались сладостные звуки, показались врата Рая
|
Я тоже обратила внимание на этот момент. Переход: от небоскреба - к облакам отсутствует. Неплохо бы как-то разграничить их. Предложением и внутри этих предложений.
Цитата:
Несколько мгновений спустя Трофима Никитич
|
Опечатка.
Цитата:
Разве что число этажей в Этом (здании?) не поддавалось определению.
|
Поскольку Это упоминается всего один раз, то, возможно и лишнее для идентификации объекта.
Цитата:
Но даже в загробном мире не бывает бесконечного
|
Цитата:
лифты оказались на "вечном" ремонте
|
Так вечное в отличии от бесконечного все же бывает? Да еще повторят дважды. Есть в этом стилистическая несогласованность.
И, кстати, какая вечность была первой?
Цитата:
и Трофим Никитич снова не оказался в очереди на взвешивание грехов.
|
Цитата:
Трофим Никитич снова перед тем же столом, в том же кабинете и полон решимости отстоять своё право узнать грехи
|
Так узнать или взвесить?
Общий стиль не трогаю. Обилие «простонародных» выражений способствующих ироничности повествования, мне не импонирует, но это уж дело автора...
Цитата:
Сообщение от Loki_2008
знакомых филологов и корректоров, читавших работу
|
Надо было выложить её после их прочтения, меньше было бы вопросов.
А так - в общем-то по мелочам. Ничего сугубо ужасного.