Поразмыслив немного, я счёл для себя возможным добавить к уже прозвучавшим словам благодарности одно небольшое пояснение.
Упаси меня все, кто может, от попыток объяснять авторские замыслы или конкретные ходы: что-то было сделано ещё в теме обсуждения, да и нелепое это занятие. Не всё "сработало", как было задумано - значит что-то не так; и не столь важно сейчас, что именно. Но на одном моменте остановлюсь особо.
Цитата:
Автор выбрал эпистолярный жанр, и это не лучший ход.
[...] Эпоха Брема Стокера, увы, миновала.
|
Хочу заметить, что выделенное мной в цитате "увы" в значительной мере разделяю - и, очевидно, не только я. Именно поэтому, несмотря на вполне вероятную, ожидавшуюся
проигрышность такой подачи, мы выбрали эпистолярный жанр. Ибо если произведения в этом жанре перестанут время от времени попадаться на глаза читателям - пусть и небольшой аудитории, подобной нашему конкурсу - не только упомянутая эпоха канет в Лету. Она унесёт с собой и жанр, который и так на ладан дышит.
Я довольно много говорил в рамках конкурса о причинах, побудивших "заставить" Штефана писать, казалось бы, неуместные вещи в дневнике. Мне довелось читать, помимо вполне мирных, письма и дневники солдат трёх войн. Они и правда
очень разные. Мог в подобном стиле написать герой или не мог - каждый определяет для себя, в силу личного опыта и ещё множества фактов. Речь о другом.
Представьте, что я всю историю Штефана изложил бы "нормальным дневниковым" языком. Создав на основе пяти-шести прочитанных фрагментов реальных записей свою версию. Что получилось бы в итоге? Некоторые читатели/конкурсанты, поморщившись, сказали бы: "Фи, скука!" Критики недоуменно пожали бы плечами: где же, дескать, авторские идея и стиль (честное слово, моих скромных литературных способностей хватило бы на качественную стилизацию)... и оценка за идею ещё снизилась бы. К тому же...
Знаете, бывают вроде бы законченные рассказы, в которых автора неуловимо не удовлетворяет что-то. Вот и переписываешь, переделываешь его раз.. много. Это совершенно иной случай. В "Us and Them" я готов объяснить каждому желающему любое слово, любой оборот: почему и для чего именно они. И эпитеты с прочей "атрибутикой" в том числе. Справедливости ради отмечу: первым читателем, высказавшим сомнение в уместности такой подачи материала, был мой соавтор. Его, кажется, мне в значительной мере удалось убедить. Согласитесь: вероятность, что два разных человека не заметили нелогичности такого масштаба, не слишком велика - значит, сделано сознательно и преследует некие цели. Прочитав первые замечания в стиле "так дневник не пишут", я только порадовался - вот сейчас кто-нибудь ещё задумается, почему так сделано, и будет нам счастье. Однако уже ко второму туру пришлось приложить некоторые усилия, чтобы не последовать примеру леди Илларии и Мутабора с их марсианкой. Предлагаю читателям эксперимент, хотя бы мысленный: попробуйте представить, что "дневник" написан по всем правилам такого рода записей. С поправкой на неудобства и войну. Готов на что угодно спорить: рассказ станет в несколько раз беднее, потеряв ряд аллюзий и смысловых уровней. Желающим могу даже пояснить, что именно пропадёт.
Ах, да, всё-таки пару слов по замечаниям.
"Незыблемость" рациона и муштры - она мало того, что из разряда "правил", для которых употребление понятия видится вполне уместным, так ещё и из Ремарка с Барбюсом

Что же касается "стариков" и "молодых"... Пришло пополнение - и, конечно, разделение произойдёт. Разница не в возрасте или длительности службы в данном случае. Она в отношении. В понимании происходящего, знании "правил выживания" и т.д. Разумеется, "молодые" будут вызывать снисходительную усмешку своей горячностью и прочими деталями. С нотками ностальгии по себе такому же, полагаю...