Показать сообщение отдельно
  #226  
Старый 22.04.2013, 09:27
Аватар для ar_gus
Победитель Битвы критиков
 
Регистрация: 08.03.2012
Сообщений: 1,769
Репутация: 561 [+/-]
Поразмыслив немного, я счёл для себя возможным добавить к уже прозвучавшим словам благодарности одно небольшое пояснение.
Упаси меня все, кто может, от попыток объяснять авторские замыслы или конкретные ходы: что-то было сделано ещё в теме обсуждения, да и нелепое это занятие. Не всё "сработало", как было задумано - значит что-то не так; и не столь важно сейчас, что именно. Но на одном моменте остановлюсь особо.

Цитата:
Автор выбрал эпистолярный жанр, и это не лучший ход.
[...] Эпоха Брема Стокера, увы, миновала.
Хочу заметить, что выделенное мной в цитате "увы" в значительной мере разделяю - и, очевидно, не только я. Именно поэтому, несмотря на вполне вероятную, ожидавшуюся проигрышность такой подачи, мы выбрали эпистолярный жанр. Ибо если произведения в этом жанре перестанут время от времени попадаться на глаза читателям - пусть и небольшой аудитории, подобной нашему конкурсу - не только упомянутая эпоха канет в Лету. Она унесёт с собой и жанр, который и так на ладан дышит.
Я довольно много говорил в рамках конкурса о причинах, побудивших "заставить" Штефана писать, казалось бы, неуместные вещи в дневнике. Мне довелось читать, помимо вполне мирных, письма и дневники солдат трёх войн. Они и правда очень разные. Мог в подобном стиле написать герой или не мог - каждый определяет для себя, в силу личного опыта и ещё множества фактов. Речь о другом.
Представьте, что я всю историю Штефана изложил бы "нормальным дневниковым" языком. Создав на основе пяти-шести прочитанных фрагментов реальных записей свою версию. Что получилось бы в итоге? Некоторые читатели/конкурсанты, поморщившись, сказали бы: "Фи, скука!" Критики недоуменно пожали бы плечами: где же, дескать, авторские идея и стиль (честное слово, моих скромных литературных способностей хватило бы на качественную стилизацию)... и оценка за идею ещё снизилась бы. К тому же...
Знаете, бывают вроде бы законченные рассказы, в которых автора неуловимо не удовлетворяет что-то. Вот и переписываешь, переделываешь его раз.. много. Это совершенно иной случай. В "Us and Them" я готов объяснить каждому желающему любое слово, любой оборот: почему и для чего именно они. И эпитеты с прочей "атрибутикой" в том числе. Справедливости ради отмечу: первым читателем, высказавшим сомнение в уместности такой подачи материала, был мой соавтор. Его, кажется, мне в значительной мере удалось убедить. Согласитесь: вероятность, что два разных человека не заметили нелогичности такого масштаба, не слишком велика - значит, сделано сознательно и преследует некие цели. Прочитав первые замечания в стиле "так дневник не пишут", я только порадовался - вот сейчас кто-нибудь ещё задумается, почему так сделано, и будет нам счастье. Однако уже ко второму туру пришлось приложить некоторые усилия, чтобы не последовать примеру леди Илларии и Мутабора с их марсианкой. Предлагаю читателям эксперимент, хотя бы мысленный: попробуйте представить, что "дневник" написан по всем правилам такого рода записей. С поправкой на неудобства и войну. Готов на что угодно спорить: рассказ станет в несколько раз беднее, потеряв ряд аллюзий и смысловых уровней. Желающим могу даже пояснить, что именно пропадёт.

Ах, да, всё-таки пару слов по замечаниям.
"Незыблемость" рациона и муштры - она мало того, что из разряда "правил", для которых употребление понятия видится вполне уместным, так ещё и из Ремарка с Барбюсом
Что же касается "стариков" и "молодых"... Пришло пополнение - и, конечно, разделение произойдёт. Разница не в возрасте или длительности службы в данном случае. Она в отношении. В понимании происходящего, знании "правил выживания" и т.д. Разумеется, "молодые" будут вызывать снисходительную усмешку своей горячностью и прочими деталями. С нотками ностальгии по себе такому же, полагаю...
__________________
...For the error bred in the bone
Of each women and each man
Craves what it cannot have,
Not universal love
But to be loved alone...
W.H. Auden, "September 1, 1939"
Ответить с цитированием