Цитата:
Сообщение от DxPresso
А в оригинале Ведьма гоаорит таки с акцентом, что придает ей изюминку,
в русском дубляже второй части она говорила с акцентом... А в третьем фильме, женщина, отвечающая за озвучку данного персонажа все испохабила...
|
В оригинале у Ведьмы как-раз такой же лёгкий акцент, как в 3ей части, а не проблемы с дикцией, как во второй.