Достав из кармана деньги, от
считав нужную сумму...
Вокруг было пусто, н
и людей, н
и машин...
Зайдя обратно в кафе... "Войдя" более по-русски, или "вернувшись в кафе".
Глубоко вздохнув, его словно ударило током. - так не строятся предложения в русском языке.
Добравшись на маршрутке до станции метро, ему стало плохо. - аналогичная ошибка.
Ало -> Алло (от англ. Hello)
Зайдя в вагон... ЕМНИП,
в помещение
входят, а
заходят
за поворот, например.
Ой, я уронила книгу. - Ей некому и незачем об этом сообщать. Лучше просто написать, что она её подняла, ничего не заметив.
"Искусство обаяния женщин" - звучит, как книга для мужчин. Обаяния кого? Женщин. Кем? Мужчинами. Лучше, наверное, "Секреты женского обаяния".
Натали почувствовала, что ее светлые волосы кто то схватил. - а могла почувствовать, что схватил тёмные?)
она словно мышка проскользнула мимо родителей, которые все сидели на кухне и жевали бутерброды - Фигасе! Она выспаться успела уже... они не лопнут столько бутеров пережёвывать? или они не себе?))
Встретив свою подружку, они решили пойти в парк. - Она решила. Нельзя так числом (ед. -> мн.) жонглировать между подлежащим и сказуемым.
Цитата:
В парке, они присели на скамейку и стали считать голубей. Натали, все это сразу надоело, тогда Элен предложила ей сходить в кино.
- Ну почему ты не хочешь идти в кино?
|
Это рассказ на конкурс экспресс-описаний? Чересчур быстро и сумбурно всё описано.
- Он не дает мне? - непонятно, что именно не даёт
Сюжет в целом норм, но уж очень экспресс-стайл всё описано и происходит.