Показать сообщение отдельно
  #37  
Старый 26.02.2013, 13:29
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Сознательно оттягивал свой отзыв, чтобы он не повлиял на результаты голосования.

Колорит, колорит, колорит... а какой смысл? Какой смысл придавать "реалистичность" при этом используя выдуманные термины и названия, типа "киирская степь"? Ясно, что по сюжету 3 человек из РИ приехали разбираться с какими-то киргизами. Зачем это обилие "фантастичных" имен и названия? Чтобы не манаться с изучением материалов? Чтобы Лотош не наругал за незнание званий в РИ и материала, из которого киргизы шатры делают?

В чем смысл легенд? Любая легенда содержит отголосок реальных событий, какую-то часть культурного кода целого народа, фрагмент ноосферы, так сказать. Если автор берет легенду за основу художественного произведения существующую легенду, то он должен перенести туда эту искру, как было с легендами о короле Артуре. Создание собственной легенды - высшее литературное мастерство в фэнтези. Поэтому мир помнит Толкиена и его "Властелин колец". Для людей не знакомых с предметом это просто нудное и затянутое произведение с кучей песен и лишних подробностей, но при этом оно содержит часть культурного кода выдуманного мира. Кроме Толкиена в фэнтези это пока никто не сделал и вряд ли вообще сделает, потому что у любой религии, включая "мифотворчество", есть только одно священное писание и его толкования.

Что видим в рассказе? А ничего не видим. Авторской фантазии и крутизны образов, как у Убивца или Комедианте - нет. Проработки матчасти и аллегорических отсылок как у Лучника - нет. Чувственности и эмоциональности как у наших дам - нет.

Есть только нудный канцелярит и незапоминающиеся персонажи с дурацкими именами.
Чтобы не быть голословным:

Цитата:
Киирские кони отличались высокой скоростью, выносливостью и неприхотливостью.
И потребляли мало бензина. Впрочем, об этом сказано ниже:

Цитата:
во всем мире не было лучших лошадей по соотношению "цена-качество"
Цитата:
а дети, как и положено детям в любой культуре, продолжали носиться по стойбищу.
Какой культуре? Эмо, панки, гопники, анимешники?

В диалогах:

Цитата:
– Позвольте представиться – надворный советник Годяна, департамент войскового снабжения. Мы здесь для того, чтобы расследовать нарушение поставок лошадей киирской породы. Насколько мне известно, семья Гходо-мэд также не выполнила своих обязательств, хотя получила оплату в полной мере.
Обычный такой разговор колониста и кочевников из протектората. Почему не предлагают обсудить динамику цен на лошадей, опционы поставки парнокопытных, банковские депозиты и хеджирование рисков?

Цитата:
я не смогу посылать своих коней по железному пути
А только что был похож на нормального человека.

Цитата:
вы оказываете содействие расследованию
Авторы, никто в здравом уме не скажет "содействие расследованию" человеку, который называет ж\д железной змеей. Культурный разлом слишком велик. Если хотите узнать, как реально общались колонисты и колонизируемые - почитайте тот же "Тай-пэн", это при том, что там речь идет про китайцев, а не степных кочевников.

Цитата:
Ни один киирец не обидит коня и не повредит ирыз. Ударил коня – помог змее, как говорят степняки.
Каким образом происходит воспитание животных при этом? Как их обучают, как тренируют, как приучают к послушанию? Лаской, только лаской.

Цитата:
когда послышался крик коллежского секретаря.
...когда послышался крик учителя физкультуры.
Зачем эти выдуманные витиеватые должности в описании центрального момента легенды?

Цитата:
Киирские кони это слишком ценный ресурс, чтобы просто отказаться от них после одного прецедента. Но когда это случится? Не скажу. Не моя компетенция.
Итого: рассказ закончился ничем. Мораль? Идея? Культурный и цивилизационный разлом? Ну, забороли кони поезд, а дальше что?
Ответить с цитированием