lolbabe
> Первое место по употребительности среди конструкций, выражающих м о д а л ь н ы е з н а ч е н и я , занимают соединения инфинитива с глаголами
При всем моем уважении - это именно модальные значения (что выделено в вашей цитате), а не модальные глаголы, которые вы упомянули в своем посте. Да, они строятся на основе конкретных глаголов, но сами эти глаголы модальными не являются. Чисто модальные глаголы - принадлежность английского. Модальные частицы в русском языке есть, да.
> Возвратным бывает глагол (то есть рефлексив - действительный залог). Страдательным - именно залог. Они не могут употребляться через "и".
ОК, признаю, что ошибся. Не вчитался толком. Тем не менее, остаюсь при своей позиции: "его не может здесь сидеть" - это страдательный залог просто по определению: действие, направленное на объект со стороны. Более того, в таком виде это безличное предложение в чистом виде, что вполне укладывается в ваше же определение. А "сидеть" как глагол описания состояния не может иметь страдательного залога (и, тем более, возвратной формы).
> Косноязычие - это дефект произношения. Просторечие - форма разговорной речи. Вы совсем не видите между ними разницы?
Одна и та же конструкция может быть И консноязычием, И просторечием. Типичный пример - "одевать" вместо "надевать", широко распространенное в разговорной речи.
> А уж какой стиль речи вписывается и не вписывается в текст, это не нам с вами решать, а автору.
То есть критика авторского стиля запрещена категорически?
|