И вам здравствуйте, добрый господин
jadiella
Большое спасибо за то, что заглянули и написали всякие
симпатичненькие приятности) (брр, попа слипнется

)
Цитата:
Сообщение от jadiella
Я не поверил, что она - старуха, не смог ее представить, и картинка у меня разрушилась
|
Вот ведь вы первый, кто это написал, а у меня самой образ Иштари получился каким-то помятым, хотя всем она и понравилась. В голове она видится очень четко, но, видимо, не хватает пока наработанной руки художника, чтобы парой мазков ее изобразить. Буду работать. Хорошо, что кто-то, кроме меня, это увидел)
Цитата:
Будет сейчас думать, воевали или не воевали?
|
Так как вы, опять же, не первый, кто это замечает, надо этот момент править. В моем представлении госпиталь реально не воевал ни на чьей стороны, братья находили всех раненых и приводили их на эту территорию белого флага. Естественно, госпиталь изначально кому-то принадлежал, либо эмерам, либо карийцам, либо вообще местным, но мне не хотелось прописывать его как реально существующее место. Хотелось оставить его этакой terra incorrupta, ничья, незапятнанная земля.
Цитата:
Автор явно думает на английском
|
Щорт, раскусили)) На самом деле я пыталась отобразить то, как разные по типу и группе языки звучат на одном общем. Эмерский явно более-менее традиционен, а карийский должен быть другим, поэтому эта корявая конструкция "не делай" действительно ассоциируется с англ. don't как запрет. Рада, что заметили)
Насчет "А тебя?", думаю, надо будет исправить, самой сейчас не нравится формулировка.
Цитата:
А все же - эмер или кариец?
|
Мне думается, что эмер. Но он может быть какой угодно национальности. Он - символ искалеченной человеческой жизни после войны. У него и имени поэтому нет.
Спасибо за вдумчивое прочтение и вопросы) Удачи на конкурсе)
з.ы.
Вот что значит, читатель видит в рассказе другое, нежели автор - для меня здесь чистый симбиоз=мир, а вы и конфликт увидели