Показать сообщение отдельно
  #85  
Старый 22.01.2013, 20:25
Аватар для griphon
Мастер слова
 
Регистрация: 05.01.2009
Сообщений: 1,257
Репутация: 289 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ttrofimov Посмотреть сообщение
Спасибо, что прояснили вопрос. В любом случае, мне почему-то кажется "Всевышний Господь" и "Господь" слишком христоцентричными, что работает в резкий минус произведению. Следовало бы оставить "Ишвару" вместо "Господи". Не уверен, кстати, что между этими словами можно ставить знак равенства. Также как "народ" - это русское количество того, кто "на-родился", "фолк" - это немецкий "этнос", а "пипл" - это американское сообщество индивидов. Хотя все это условно переводится как "народ". Также наверняка и у "ишвари" с "господом" разные смыслы, хотя и близкие по значению.
Не без этого, конечно . Переводы - штука опасная. Но тем ни менее, пообщайтесь с кришнидами (я думаю их всего быстрее разыскать в любом городе) и узнаете, как они любят слово "Всевышний" :) и утверждение, что Бог - личность.

А вот идусы, очень любят слово "Господь". Они мне как-то объясняли, что "Ишвара" это значит Господин-над-всеми, так что, я думаю, в русском тексте можно смело заменять "Ишвара" на "Господь".
__________________
Если проблему можно решить, то не стоит о ней беспокоиться; если ее решить нельзя, то беспокоиться о ней бесполезно.
Ответить с цитированием